看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
1. This method of eating makes even the most familiar of foods seem rich and exotic , with people enjoying dishes , which they previously thought of as bland or uninteresting . a. the most familiar of foods 最熟悉的食物 可以這樣用嗎@@? adj. prep. n. b.thought of as , 網路上人加直接說這是"認為"的意思,但我覺得應該是 thought of + as , 那 as 只能當做 adv. 了 (因為 bland , unintereting 都是 adj. ) 是不是 They previously thought of them as bland or uninteresting . 我的想法對嗎? 2. Welcome to the world of dining in the dark , an experience which promises to give back to food what sight takes away . 小弟覺得 what 應該是 that 才對! 還是這裡 what 有什麼特別用法@@... -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.248.170.47
dunchee:1. seen -> seem // a: 已經用了,學起來就是。Google 09/10 01:01
dunchee:Books 可以找到這表達方式(所以這也不是某個英語人士自己 09/10 01:01
dunchee:亂編的說法)。空英/進修級? 的文章不需要去懷疑,學起來就 09/10 01:02
dunchee:對了,畢竟這是閱讀英文文章的目的 --- 多學習你之前沒碰 09/10 01:02
dunchee:過的表達方式 09/10 01:02
dunchee:b: Yes. ... thought of (which=the said dishes) as ... 09/10 01:02
dunchee:http://www.ldoceonline.com/dictionary/think_1 -> 5 09/10 01:02
dunchee:2. primises -> promises 09/10 01:02
dunchee:同前。學起來。如果是that,那麼--> sight takes food 09/10 01:03
dunchee:away?? 啥意思? 09/10 01:03
dunchee:這裡的what(同樣的,查字典. the thing which:這裡的"the 09/10 01:04
dunchee:thing"是個...大致的通稱,倒底是什麼"the thing"要看完整 09/10 01:05
dunchee:的context才知道) 指的是這文章(這部份)在講的主旨(你自己 09/10 01:05
dunchee:讀完,去想)比如某特定的關於吃experience(不要光看這一句 09/10 01:06
dunchee:就想知道倒底是指啥) 09/10 01:07
ntust661:謝謝 dunchee 大大 是我打錯了@@ seem 09/10 07:48
修改錯誤囉! ※ 編輯: ntust661 來自: 111.248.172.220 (09/10 07:58) ※ 編輯: ntust661 來自: 111.248.172.220 (09/10 08:35) 如果是這樣呢!? The experience ( which promises to get back to food ) what sight takes away. 其實我比較有問題的是@@ what 接下去不都代表名詞嗎? (the thing which sight takes away.) the experience what sight takes away. 句子不完整了 還是我欠缺了哪個重要的知識@@? -- ※ 編輯: ntust661 來自: 111.248.172.220 (09/10 08:39)
ntust661:另外,感謝dunchee大大的解說^^ 讓我受益良多! 09/10 08:40
sneak: 讀完,去想)比如某特定 https://muxiv.com 08/06 07:42
sneak: 2. primises https://daxiv.com 09/07 00:04
sneak: 2. primises https://noxiv.com 12/02 18:21
muxiv: 對了,畢竟這是閱讀英文 http://yofuk.com 04/13 22:39