作者tonychung (喔喔)
看板Eng-Class
標題[文法] 省略還是同位語
時間Wed Sep 12 13:23:10 2012
一段文章中說到
However, interferometric techniques are much less developed at the shorter
wavelengths * characteristic of visible light.
這句話的後面意思應該是"短波長是可見光的特色"
characteristic of visible light 應該是修飾 wavelengths
那他是怎麼修飾的呢?
1. * 省略了 which are
2. characteristic visible light 算是一個XX詞片語,作同位語
請問哪個才是正確的解法呢?
謝謝:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 116.59.248.142
→ priv:我覺得應該是 shorter wavelengths 修飾 characteristic 較順 09/12 13:39
→ tonychung:拿前面修飾後面還是感覺怪怪的 09/12 13:57
→ priv:名詞 + 名詞 這樣的修飾應該不會怪吧 09/12 14:15
→ priv:不過只是個人看法,也許板上高手會有別的想法 09/12 14:18
→ tonychung:謝謝:) 看看還有沒有人有想法 09/12 14:24
→ zofloya:形容詞片語修飾wavelengths,也可看成形容詞子句省略which 09/12 14:39
→ zofloya:are 09/12 14:39
→ tonychung:是z大的沒錯,有跟老師確認過了,感謝~ 09/13 11:23