看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
像常常在雜誌上看到文章裡面會有 受訪者陳OO(以下統稱陳) 或是記者(以下簡稱記) 像這種「以下統(簡)稱」的用法在英文裡面有特定的詞彙嗎? 謝謝:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.182.175.206 ※ 編輯: qwertyset 來自: 175.182.175.206 (09/13 22:58)
vitC:"hereinafter referred to as..." 09/13 23:36
dunchee:一個習慣是第一次提全名,之後直接寫Last name。參考: 09/14 00:44
dunchee:http://tinyurl.com/9qwo6cc 第2段開始的人名 09/14 00:45
dunchee:(後頭又出現一次全名,那是因為前一段提到他兒子(全名), 09/14 00:46
dunchee:為免誤會所以又提了一次全名) 09/14 00:47
了解了!!!謝謝你們:) ※ 編輯: qwertyset 來自: 175.182.129.153 (09/14 15:19)