看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
看美劇看到的 其實有很多句 我大概舉三句 billie's kind of used to him not there why you always winning measure not the work until the day's out and the labor done 第一句是kind of有甚麼意義嗎 去掉好像沒差 used to 後面沒動詞啊... 第二句 沒動詞... 第三句 應該是dont measure吧? 這是照抄字幕的 但是我聽應該是沒錯 請問這是用了哪些文法? 看我可能還可以理解 如果用聽得我肯定不懂.. 感謝大家回答~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 115.187.244.32
balloon:口語本來就會這樣,中文口語也不見得句句都有章法 09/23 06:04
dunchee:找下方粗體字的 kind of (你也可以帶入字義解釋最後的畫底 09/23 07:06
dunchee:線那行字,比較看看) 09/23 07:06
dunchee:2. 有可能是 Why're you (Why are you頭兩個字念快些) 09/23 07:07
dunchee:也有可能真的是Why you (低教育程度/小朋友/年青人一類會 09/23 07:08
dunchee:這樣子略,特別是這是存在的informal語法。能的話你附上是 09/23 07:08
dunchee:哪個美劇(哪集/幾分幾秒處/或是直接提供clups更好) 不然的 09/23 07:09
dunchee:話就是你自己判斷說話的人(所演)的教育程度(現在的美劇對 09/23 07:11
dunchee:白一般會反映實際的情況) 09/23 07:11
dunchee:句3是比較古語的語法(一些quotes/成語一類會看到這種語法 09/23 07:13
dunchee:的影子)(我看看能否找到) 09/23 07:13
dunchee:http://ppt.cc/-TvZ 這是(古老的)童話故事一類的常出現的 09/23 07:25
dunchee:"Fear not" 09/23 07:25
dunchee:http://ppt.cc/TEjN 09/23 07:32
chevalierxd:這三句是犯罪心理第一季第12集最後結尾處前五分鐘 09/24 03:34
chevalierxd: http://ppt.cc/aa6t 不知道台灣可不可以放@@ 09/24 03:37
chevalierxd:第二句說話者是FBI探員 09/24 03:37
chevalierxd:感謝DUN大熱心回答~ 09/24 03:38
sneak: 口語本來就會這樣,中文 https://muxiv.com 08/06 07:44
sneak: 也有可能真的是Why https://daxiv.com 09/07 00:05
sneak: 找下方粗體字的 kin https://muxiv.com 12/02 18:22
muxiv: 這樣子略,特別是這是存 http://yaxiv.com 04/13 22:40