推 tonychung:1/4genear 1/4US 09/27 01:35
四分之一的US??
這樣我就不清楚要怎麼翻譯了
這種類的植物生長於四分之一的美國???
※ 編輯: ptoyoohri 來自: 118.167.70.33 (09/27 10:01)
→ priv:沒錯啊,換句話說就是美國有 1/4 的地方都有原生這種植物 09/27 10:11
→ priv:原本是有 1/4 genear(確定沒拼錯??) 原生於美國 09/27 10:12
→ priv:很明顯句意不同 09/27 10:13
感謝提醒 拼錯了 genera才對
謝謝翻譯 讓我更加確定
我原本只是在懷疑 美國這麼大 1/4的地方都長這個東西 會不會太多= =
感覺好像是 1/4的美國土地都被這種植物覆蓋一樣
※ 編輯: ptoyoohri 來自: 118.167.70.33 (09/27 14:20)
※ 編輯: ptoyoohri 來自: 118.167.70.33 (09/27 14:25)