作者utobia (★Lillian☆)
看板Eng-Class
標題[請益] 規格唸法&烏魚子
時間Thu Sep 27 14:25:49 2012
1.查到烏魚子的英文是mullet roe
感覺好難唸 外國人真的會這樣講嗎
2.若某產品規格是AC-1100
可唸成 AC eleven hundred嗎
還是要念AC one one 0 0
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 111.241.133.241
推 diva:1 日英字典用 dried mullet roe 09/27 15:05
→ diva:2 有聽過eleven hundred的唸法 09/27 15:06
→ lion1227:Dried mullet eggs? 這樣會不會比較好懂? 09/27 16:36
→ qbk:不會難唸吧? 09/28 01:39