看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
http://ppt.cc/b-va 1.在1:00有一段,This was a zero day. 查過zero day attack表示"在事情還沒發生前的攻擊" 但是在這裡不太懂意思@@ 2.More media always means more arguing. arguing可以換成argument嗎?? 謝謝大家=ˇ= -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.227.241.134
dunchee:1. 那句話指的是這個: http://ppt.cc/db3T 10/02 00:32
dunchee:(那當天在(午餐)food裡頭有頭髮的根數是0) 10/02 00:32
dunchee:你要麻煩一點的話: That was a she-found-zero-pieces-of- 10/02 00:32
dunchee:hair-in-the-food day. 但是沒必要這樣,因為整體 context 10/02 00:33
dunchee:(特別是配合影片) 很清楚,聽眾自然知道他指的是什麼 10/02 00:33
dunchee:2. 學著去體會/聽懂原用法。你會有這疑問就表示你對他的用 10/02 00:33
dunchee:法和意思不清楚。多去學習你不會的,這比換成你"以為"可以 10/02 00:34
dunchee:的用字對你的助益更大 10/02 00:35
dunchee:此處的 arguing 是gerund,它功能上是名詞,但是原動詞的 10/02 00:37
dunchee:意思/涵意仍在 (想像一對人在...比如blog上吵來吵去的樣子 10/02 00:37
dunchee:,想像那"動作") armument就只是名詞: 10/02 00:38
dunchee:(你沒加 s ,那麼就只是字典的 3 ,這不是不可以,但是在 10/02 00:40
dunchee:"生動性"上就是比原來的說法差 10/02 00:40
xolesson:喔喔!!第二個原本在想是不是你說的這樣XD 10/02 00:51
xolesson:第一個謝謝你>//< 10/02 00:51
xolesson:這場演講很有趣說ˊˇˋ 10/02 00:52
sneak: 此處的 arguing https://muxiv.com 08/06 07:45
sneak: "生動性"上就是比原來 https://daxiv.com 09/07 00:05
sneak: hair-in-the https://daxiv.com 12/02 18:23
muxiv: 喔喔!!第二個原本在想 http://yaxiv.com 04/13 22:40