→ Bolty:省略的概念是為了省略相同的描述法元素 10/14 14:32
→ Bolty:也就是只有性質一致、本質一致的元素才會有重複性的問題 10/14 14:32
→ Bolty:也只有性質一致、本質一致的重複性元素可以省略而不損原意 10/14 14:33
→ Bolty:提一下than的語意 10/14 14:34
→ Bolty:A than B 最貼近英文語意的不是"A比B如何" 10/14 14:34
→ Bolty:而是"與其(說)case B不如(說)case A" 10/14 14:35
→ Bolty:"A比B如何"是修飾過後中文,而且是針對than的省略句型。 10/14 14:35
→ Bolty:than前後的兩個東西,一定是兩個完整的描述法概念。 10/14 14:35
→ Bolty:可以說所有than的句型發展都是由此出發的。 10/14 14:36
→ Bolty:猛然發現你好像對"that"有強烈的意見 XD 10/14 17:45
→ Bolty:想想還是回應一下好了, 10/14 17:46
→ Bolty:我舉的例子有的that是可以省略(我有說可以省略) 10/14 17:46
→ Bolty:至於不強調省略的原因是,現在的目的是為了分析than句型, 10/14 17:46
→ Bolty:不是為了討論"最佳用法" 10/14 17:47
→ Bolty:不過如你所說 10/14 17:47
→ Bolty:雖然than we expected that.是合理的,但最好是避用。 10/14 17:47
→ Bolty:還是以than we expected.為佳 10/14 17:48
→ Bolty:因為1.精簡,2.that具有的可能性不止一種。 10/14 17:48
→ Bolty:再者,比較以下A、B句之間的差異 10/14 19:51
→ Bolty:A. than we expected that. 10/14 19:51
→ Bolty:B. than we expected that her sevices are…. 10/14 19:52
→ Bolty:假設A句的that代表的是her sevices are….這件事 10/14 19:52
→ Bolty:那句子所傳達的意思,A=B。 10/14 19:52
→ Bolty:但是!A句的that是不可以省略的, 10/14 19:53
→ Bolty:因為A句是代名詞的受格(與than前的描述方式不一致) 10/14 19:53
→ Bolty:而B句的that沒有含義,只是個引導詞。 10/14 19:53
→ Bolty:雖然A、B兩句具有相同的含義,但可以進行省略的是B句。 10/14 19:54
→ l10nel:我瞭解 A. than we expected that. 的 that 是代名詞,既可 10/14 20:20
→ l10nel:代替名詞,也可代替一句話,但,你說這 that 不可省略, 10/14 20:20
→ l10nel:是指分析、理解時的不可省略,還是實際使用上的不可省略? 10/14 20:21
→ l10nel:為助分析而不省略,可以理解;實際使用上仍稱它不可省去, 10/14 20:24
→ Bolty:實際上不能省略,但是有that會產生很多種可能,所以避用。 10/14 20:24
→ l10nel:即指 ... than we expected that. 是合理、自然的用法,那 10/14 20:25
→ Bolty:that代替一句話,that的性質就只是個名詞,沒有子句的性質了 10/14 20:26
→ l10nel:就是和現況脫節了,我又搜了一遍 "than * expected that." 10/14 20:26
→ l10nel:結果前10頁找不到一個真正的結果,這表示浩瀚如海的全球 10/14 20:27
→ l10nel:語料裡,找不到有人這樣用。分析時的合理,不代表實際為人 10/14 20:28
→ l10nel:採用,這畢竟是語言,不是數學,是約定俗成的,所以瞭解 10/14 20:28
→ l10nel:之餘,最重要的還是注意不同表達法在實際用法上的相對頻率. 10/14 20:29
→ Bolty:說過了,than we expected that.可傳達的可能性太多。 10/14 20:30
→ Bolty:合乎文法,但是相當不精確。少人用或沒人用很正常吧。 10/14 20:31
→ l10nel:「實際上不能省略」和「避用」兩個話頗有矛盾了。 10/14 20:31
→ Bolty:那你有看出上面提過的A、B兩句的原因嗎? 10/14 20:33
→ l10nel:實際上,expected 後若真要保留什麼字,有人用 it to be, 10/14 20:33
→ Bolty:A=B,但是一般人都是以B來進行省略的。 10/14 20:34
→ l10nel:有人用 it would (be).。 10/14 20:34
→ Bolty:than PRONOUN expected (that) it (is) to be (….) 10/14 20:37
→ Bolty:than PRONOUN expected (that) it would (be….) 10/14 20:37
→ l10nel:to be 前的 it 是受詞,不是主詞,因此不能寫成 10/14 20:42
→ l10nel:expected (that) it (is) to be,只能 expected it to be。 10/14 20:43
→ l10nel:than * expected that it is to be 雖然文法上成立,實際上 10/14 20:44
→ l10nel:也找不到有人這樣寫。 10/14 20:44
→ Bolty:那就回到受格的情況了,這樣子的話,你有看到it被省略嗎? 10/14 20:45
→ Bolty:改成than we expected that to be.可以解答你的問題嗎? 10/14 20:47
→ l10nel:受詞 it 省略?怎麼說? 10/14 20:48
→ l10nel:than we expected that/it/them/名詞 to be ... 沒問題。 10/14 20:51
→ l10nel:這就是文中的e句型,受詞的形式不限於them,後接受詞補語。 10/14 20:53
→ Bolty:這麼說好了to be是that的修飾且,比如常見的the thing to do 10/14 20:54
→ Bolty:所以受格不省略,沒錯吧。 10/14 20:56
→ l10nel:不太懂。受格保留:expected it/that to be...,很常見。 10/14 20:57
→ l10nel:受格省略:expected. 更常見,所以受格可省也可不省。 10/14 20:59
→ Bolty:是典型的noun+to+修飾語 10/14 21:03
→ Bolty:that to be有預期that這件事應該要發生的意思 10/14 21:05
→ Bolty:we expected that to be. 10/14 21:07
→ Bolty:我們期待"原本就是該要發生的that這件事" 10/14 21:08
→ Bolty:這裡的that代表的是一個case,是要跟than前情況比較的case 10/14 21:10
→ l10nel:在說同一個例子,如 her service is better than expected 10/14 21:10
→ l10nel:嗎?還是單獨在探討 We expected that to be 這句話可能的 10/14 21:10
→ l10nel:意思?(順便說:the thing to do 和 than we expected it 10/14 21:11
→ Bolty:你可能沒注意到,we expected在這種句型的作用 10/14 21:12
→ l10nel:to be 當中的 it to be 是很不一樣的文法類型。前者單純是 10/14 21:12
→ l10nel:名詞(加修飾),總和起來只是個 NP (noun phrase),後者 10/14 21:13
→ l10nel:卻是兩個成份:受詞+受詞片語,看似類似,深層分析下去不同. 10/14 21:14
→ l10nel:所以,你對於than we expected that.的結論是「避用」嗎? 10/14 21:20
→ l10nel:察覺到談論的焦點似乎轉移了。:) 10/14 21:21
→ l10nel: 更正: ^受詞+受詞補語 10/14 21:23
→ Bolty:we expected+受格to修飾語-----完整句子,構成完整的描述法 10/14 21:24
→ Bolty:we expected that+完整句子 10/14 21:25
→ Bolty:此處we expected是僅是一個標定情境tag,與上面的例子所扮演 10/14 21:26
→ Bolty:的角色不同 10/14 21:26
→ Bolty:所有的省略都是在第二種句子進行的 10/14 21:28
→ l10nel:第一種句子裡的受格+受詞補語也可以完全省去,這篇文中舉例 10/14 21:32
→ l10nel:說明過了。這兩種句子底層的意義是一樣的,說省略都只是從 10/14 21:32
→ l10nel:第二種句子發生的,說不過去。 10/14 21:33
→ Bolty:所以說有to be是什麼意思,是強調作用,跟你提的省略無關。 10/14 21:34
→ Bolty:要強調,必然是用第一種句型 10/14 21:35
→ l10nel:見此文中[1i]那句例子和底下一整段英文分析。這是引述, 10/14 21:36
→ l10nel:我說了算的。 10/14 21:36
→ Bolty:一旦使用第二種句型進行省略,也會因此失去強調的著力點。 10/14 21:36
→ l10nel:^^^不是我說了算的 10/14 21:37
→ l10nel:不,兩句意思一樣,沒有強調上的差別,表達法不同罷了。 10/14 21:38
→ Bolty:I had expected it to be y good. 10/14 21:41
→ Bolty:I had expected (it is y good) to be. 10/14 21:41
→ Bolty:描述法有很多種,但是人腦會挑跟要比較的東西最接近的描述法 10/14 21:43
→ Bolty:也才會發展出省略這種舉動。 10/14 21:45
→ l10nel:"I had expected (it is y good) to be"?? 這只是你觀念上 10/14 21:46
→ l10nel:的思考分析,還是你認為這是實際的表達法?若是前者還好, 10/14 21:47
→ l10nel:雖然我看不出你切入點在哪。若是後者,恐怕沒人這麼寫。 10/14 21:48
→ Bolty:我要說的是(it is y good)是一種想法,可用it、that代替= =" 10/14 21:49
→ l10nel:作為一種想法,其形式有點奇怪,好像進入了遞迴或無限迴圈 10/14 21:55
→ l10nel:似乎將it is y good(子句形態)和同義的it to be y good 10/14 21:57
→ l10nel:(受詞+受補)兜在一起,反而無法理解了。 10/14 21:58
→ l10nel:打個比方,它好似在表達:(This is a book) is a book. 10/14 22:00
→ Bolty:你抓到了一個點,(This is beautiful) is beautiful. 10/14 22:12
→ Bolty:ok不ok?很ok,但是你的句子就不ok,為什麼可以想想。 10/14 22:13
→ l10nel:在某一種情境下,兩者都ok,但又如何?已經跳tone太久了, 10/14 22:19
→ l10nel:失陪了。 10/14 22:20
→ Bolty:因為than的概念就是描述,最後提一個你的例子,就不多談了。 10/14 22:34
→ Bolty:3 servings was necessary. They bought 5 servings. 10/14 22:34
→ Bolty:-以下是解析,非正常用法- 10/14 22:35
→ Bolty:(They bought 3+2 servings) <is> more than 10/14 22:35
→ Bolty: (They bought 3 servings) was necessary. 10/14 22:35
→ Bolty:==>They bought more 5 servings than was necessary. 10/14 22:36
推 TouchAgain:nice references! 10/14 23:04
→ Bolty:They bought more 2 servings than was necessary.才對= =" 10/14 23:38
→ Bolty:剛急著PO沒注意到,抱歉。 10/14 23:38
→ Bolty:因為只是概念,真的句子還有邏輯推敲,所以會是2。 10/14 23:47
→ Bolty:正確的是以下的解析 10/14 23:51
→ Bolty:(They bought <3+2 servings>) <is> 2 more servings than 10/14 23:53
→ Bolty:(They bought <3 servings>) was necessary. 10/14 23:54
→ Bolty:==> They bought 2 more servings than was necessary. 10/15 00:00
→ Bolty:我真的昏頭了XD,是more 2。 10/15 00:05
→ l10nel:不懂你為何始終把簡單的思考複雜化到令人難解,甚至錯愕。 10/15 09:09
→ l10nel:注意,原先的命題是「需要("三人份的食物")」,所需物是 10/15 09:11
→ l10nel:是一定量的事物,是東西,不是一個動作,但你的邏輯卻變成 10/15 09:12
→ l10nel:另一個不同的命題:「需要("他們買來三人份的食物")」, 10/15 09:13
→ l10nel:攙入了兩個原先沒有的條件:「他們」去「買」。按照原命題, 10/15 09:14
→ l10nel:如果「我煮了五人份食物」,即已符合需要,可以造出這句話: 10/15 09:16
→ l10nel:I cooked more (servings) than (was) necessary. 10/15 09:16
→ l10nel:但按照你的新命題,「我」和「煮」不符合所需,非得他們買, 10/15 09:18
→ l10nel:這樣解釋你思考的問題所在,希望夠清楚了吧? 10/15 09:19
→ l10nel:(順便提: two more servings正確,more two servings錯誤) 10/15 09:22
→ Bolty:1.more two是看情境在用的,我會提more two是出自於我一開始 10/15 14:39
→ Bolty:先打出的句子 10/15 14:41
→ Bolty:2.我只是提出如何解析,不代表解析情境。更何況命題沒有提到 10/15 14:43
→ Bolty:這一點 10/15 14:43
→ Bolty:3.two more/more two在此處的命題,都是合理答案。 10/15 14:44
→ Bolty:當然連簡單的直接說出 bought more than也是合理答案之一。 10/15 14:45
→ Bolty:4.難道我要把可能解析出來的各種狀況都寫出來嗎? 10/15 14:49
→ Bolty:現在是從context推出可以出現的句子,而不是從句子推回 10/15 14:54
→ Bolty:關於你引述的[1i],我很仔細的看了好幾次。 10/15 14:55
→ Bolty:發現之前可能有點雞同鴨講, 10/15 14:56
→ Bolty:我們在談的是than右方實際上可以出現什麼樣的句子。 10/15 14:56
→ Bolty:跟你的引述是不同面向的,[1i]談到的都是意義。 10/15 14:56
→ Bolty:作者只是用來說明並強調省略句型中隱含在I had expected的意 10/15 14:57
→ Bolty:義,在談的是than左右兩邊所表達的意思,而不是在談較嚴謹 10/15 14:58
→ Bolty:的省略法,我想可能跟你想的不一樣。 10/15 14:58
→ Bolty:(補充,上面"關於你引述…"後的內容跟上一行是無關連的) 10/15 15:32
→ Bolty:======================================================== 10/15 16:06
→ Bolty:照你提出來的I cooked more (servings) than (was) necessar 10/15 16:06
→ Bolty:為什麼不能是我煮三人份食物是必需的,但我煮了2+3份呢? 10/15 16:07
→ Bolty:跟他們去買有什麼關係?比較法是比較兩樣東西或是兩種行為。 10/15 16:07
→ Bolty:其他的額外因素都不在考慮內。為什麼你硬要去思考其他因素? 10/15 16:07
→ Bolty:======================================================== 10/15 16:08
再打個很簡單的比方吧。你去考試,算術題,求 1 + 1 = ?
你回答 3,得零分,你爭論「為什麼不是求解 1 + 1 + 1」?
出題者:……
※ 編輯: l10nel 來自: 76.198.133.1 (10/15 16:24)
→ Bolty:XD 10/15 16:30
→ Bolty:這麼說好了,當看到I cooked more (servings) than (was) ne 10/15 16:33
→ Bolty:你覺得句子傳達給你的訊息是什麼Y 10/15 16:34
→ Bolty:依你的邏輯,可以從句中得知去買東西是必須的嗎? 10/15 16:35
→ Bolty:應該不行吧,所以囉,要有這樣的訊息,必須以別的方式描述。 10/15 16:39