作者play911419 (小胤(Y-T,Anton))
看板Eng-Class
標題[求譯] 請問各位大大,你們怎麼說揪團?
時間Tue Oct 16 11:42:46 2012
請問各位大大.....
揪團的英文要怎麼表達才強而有力又簡短啊???
我只知道
Group Calling
Activity Holding
有沒有別的呢???
謝謝各位大大舉手之勞^^
--
...............................=分v隔v線=.............................
喜歡桌遊的原因有好幾萬種~
不喜歡桌遊的理由卻只有一種.....
就是你還沒玩過適合自己的遊戲!!!
我只是個小小桌遊推廣者=w=
希望大家多多支持正版桌遊^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.247.237
推 jinbi:join us? 10/16 11:52
推 RPGamer:You could check BoardGameGeek's "Game Groups" Forums. 10/16 13:11
→ RPGamer:There are many good examples you can find there, 10/16 13:12
→ RPGamer:such as "Looking for gamers", "Looking for players". 10/16 13:14
→ play911419:Thanks~ 10/16 13:56
→ Bigfatty73:Drop-in 10/16 14:01
推 fbikgb:organize a gathering event 10/17 19:29