推 monkeywife:in a hat / with是接身體器官 例如頭髮 腿 頭 10/16 13:26
→ monkeywife:你查到的with a hat應該是翻譯成有一頂帽子 並非戴 10/16 13:26
→ vince02:所以 a woman with a hat是指 「帶」個帽子的女人? 10/16 14:15
→ priv:正確是 in,一般字典查 with 也找不到穿戴的意思 10/16 15:26
→ priv:但是很妙的是 hat、glasses 這類的在實際生活中很常用 with 10/16 15:27
→ priv:而且照實際情形來看,也並不是指單純帶著 10/16 15:28
→ priv:所以也許英語系的人認為穿戴也算是一種 carry 10/16 15:30
→ priv:又或者有什麼原因日常生活的用語被影響到 10/16 15:32
→ priv:例如說英文正確是說 woman in a hat 10/16 15:33
→ priv:但是法文會說 la femme au chapeau,au 相當於就是 with 10/16 15:34
→ priv:翻成英文的時候就翻成 woman with a hat 而不是 in a hat 10/16 15:34