看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問「戴著帽子」 到底是in a hat還是with a hat? 或是兩者皆是 但同義 或是兩者皆是 但不同義? 因為我google之後 兩者都有 查字典只有in 看corpus一時也看不出個所以然 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.30.42.177
monkeywife:in a hat / with是接身體器官 例如頭髮 腿 頭 10/16 13:26
monkeywife:你查到的with a hat應該是翻譯成有一頂帽子 並非戴 10/16 13:26
vince02:所以 a woman with a hat是指 「帶」個帽子的女人? 10/16 14:15
priv:正確是 in,一般字典查 with 也找不到穿戴的意思 10/16 15:26
priv:但是很妙的是 hat、glasses 這類的在實際生活中很常用 with 10/16 15:27
priv:而且照實際情形來看,也並不是指單純帶著 10/16 15:28
priv:所以也許英語系的人認為穿戴也算是一種 carry 10/16 15:30
priv:又或者有什麼原因日常生活的用語被影響到 10/16 15:32
priv:例如說英文正確是說 woman in a hat 10/16 15:33
priv:但是法文會說 la femme au chapeau,au 相當於就是 with 10/16 15:34
priv:翻成英文的時候就翻成 woman with a hat 而不是 in a hat 10/16 15:34
sneak: 但是法文會說 la f https://noxiv.com 08/06 07:47
sneak: 所以 a woman https://daxiv.com 09/07 00:07
sneak: 而且照實際情形來看,也 https://muxiv.com 12/02 18:24
muxiv: //daxiv.com http://yaxiv.com 04/13 22:42