作者zoe20080 (Pray for U)
看板Eng-Class
標題[請益] clothes come out damper
時間Sat Oct 20 10:44:56 2012
請問clothes come out damper這句話該怎麼翻譯?
主要問題是damper不知道該怎麼翻
上下文:
compared with more expensive models, the spin cycle takes longer and
clothes come out damper. However, research indicated that these were not
critical issue for most consumers.
這是一篇在講Whirlpool的case
謝謝;-)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.164.228.70
推 Aimar:意思大概是說脫水較差,所以衣服會較濕 10/20 11:29
→ Aimar:但是對消費者來說,不是太大的問題 10/20 11:30
→ zoe20080:所以那句意思是說衣服比較濕嗎? 10/21 01:35
→ Aimar:是的 10/21 09:52
→ zoe20080:感謝;-) 10/24 13:09