作者UNICORN81 (ALL OR NOTHING)
看板Eng-Class
標題[求譯] 澳洲反對黨領袖說的
時間Mon Oct 22 16:16:08 2012
"What housewives need to understand while they're doing the ironing is that
if they get it done commercially it's going to go up in price, and their own
power bills are going to go up every year when they switch the iron off."
這段文字我有點不解
get it done commercially 指的是 用燙衣服賺錢?
最後那句 她們每年的電費會變高當她們關掉熨斗 是我翻的這樣嗎
由於說這些話的人被罵性別歧視
我在想他的意思可能是不贊成家庭主婦放下家務 走出家庭
但不太確定
不知道板上高手的看法是?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.10.34
→ Matique:這段要連上下文來看,指的是無論主婦們把衣服送店家處理, 10/22 20:18
→ Matique:或在家自己熨,帳單的電費都會逐年上升。原意旨在批評政府 10/22 20:18
→ Matique:的電費政策,但是因為把熨衣服跟家庭主婦作連結導致被批評 10/22 20:18
→ Matique:觀念老舊。 10/22 20:19
→ remmurds:大男人主義還真是不分國度哩。 10/23 19:57