→ priv:以一般而言常見的通稱是 toilet 而不是bathroom/powder room 10/30 13:53
→ priv:如果你要強調很簡陋可以用 latrine 10/30 13:54
→ priv:但是關於農夫的那段我不能認同 10/30 13:54
→ priv:你語氣中透露出的歧視味道太重了 10/30 13:54
→ staycool0331:The john?? 10/30 17:34
推 qbk:推p大 10/30 19:29
→ fongdan: 語氣上造成誤會尚請見諒~只是想說同名但不同內涵字眼的翻 10/30 20:20
→ fongdan:譯之對照而已~因有搜尋版上先前文是用浴室/化妝室代稱廁所 10/30 20:22
推 tengharold:peasant 10/31 02:05
→ alixia:一般在外使用的廁所(沒有shower/bathtub)叫restroom 11/01 12:03
→ alixia:Toilet 是指馬桶本身 11/01 12:08
→ alixia:沒有洗手台的話可用 washroom, 不過washroom 的定義比較有 11/01 12:12
→ alixia:爭議 11/01 12:12