→ hoch:個人認為,如果你不是初學者,也就是說,你的程度比國中畢業 10/30 14:43
→ hoch:該有的程度要好的話,就不要碰坊間教你「中翻英」的參考書 10/30 14:44
→ hoch:因為我們從小到大,英文老師都要求我們「硬翻」考題中每一個 10/30 14:44
→ hoch:字,這種邏輯對英文寫作或口說來講,非常不利。你要是永遠 10/30 14:45
→ hoch:浪費你腦袋的 cpu cycles 在尋找某個中文字詞的英文講法, 10/30 14:46
→ hoch:我想你永遠也沒法子開口說,也不能寫出比較通順的英文。 10/30 14:46
→ hoch:至於寫作,找不到人修改的話,就拼命閱讀好的文章。 10/30 14:47
→ hoch:英文讀者文摘之類的, 10/30 14:48
→ hoch:考iBT/IELTS/英檢等考試另當別論。很多人都碼是背範本過關的 10/30 14:49
→ hoch:也許你覺得是老生常談,不過我還是認為,如果你中文寫作不好 10/30 14:51
→ hoch:的話,英文寫作也不會太好。這兩種寫作,對文章結構的要求是 10/30 14:51
→ zofloya:其實我覺得最快最有效的方法就是花點錢請hoch當家教老師 10/30 14:52
→ hoch:一樣的。像我們這種長大才學英文的人,要追求的是多閱讀,把 10/30 14:52
→ zofloya:然後你寫他改,我是認真的 10/30 14:52
→ hoch:英文慣用的用法不知不覺的背起來。然後不知不覺的用出來 XD 10/30 14:53
推 pkuguy:能否說清楚是為哪種考試準備的嗎?指考還是全民英檢? 10/30 21:52
→ Andrea73:只是希望可以以英文充分的表達意思 10/31 15:35