看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我想去國外保齡球論壇問問題,但不知道語句通不通順,能否幫我 看一下呢? 謝謝 我是想問說 問大家當你面對短油的時候像WTBA Sydney,你會如何去攻略它 我的球速已經面臨到了瓶頸,不知道各位對我的助走(approach) 有什麼樣的看法呢? Hello,Dear all: when you bowl the short oil patterns like WTBA Sydney, how to play? I have got a bottleneck of my ball speed.what's your opinion of my approach? 請問這用語上有什麼不妥的嗎? 麻煩指正一下 謝謝。 -- 翅膀斷了... 看著夥伴正翱翔天空... 我卻是一隻不會飛的紅蜻蜓... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.91.2
Deadshot465:你的瓶頸是指速度無法再向上提升嗎 11/03 18:48
rmp4vu03:是的~~ 11/04 01:44
Deadshot465:How do you bowl on short oil patterns, like WTBA 11/04 06:56
Deadshot465:Sydney? 11/04 06:56
Deadshot465:And currently I have difficulty increasing my ball 11/04 06:58
Deadshot465:speed. Do you have any opinion about my approach? 11/04 06:59
Deadshot465:嘛雖然如果是小弟我的話第一句前面可能還會加上 11/04 06:59
Deadshot465:I wonder that...或是I'd like to ask that... 11/04 07:00
Deadshot465:基本上文法上沒有什麼嚴重錯誤,只是順不順而已 11/04 07:00
Deadshot465:當然要用bottleneck也行,只要意思能傳達就好了 11/04 07:00
Deadshot465:再說只要不要太離譜 基本上外國人都看得懂XDD 11/04 07:01
rmp4vu03:謝謝大大>< 11/04 23:08
sneak: Sydney? https://muxiv.com 08/06 07:50
sneak: And current https://daxiv.com 09/07 00:08
sneak: speed. Do y https://noxiv.com 12/02 18:25
muxiv: And current http://yofuk.com 04/13 22:43