看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
例如: "我無意間翻到了一封信" 這句英文要怎麼說? "翻到" : 代表以前看過有注意過(或可能看過但沒注意過),並且從一堆東西中又再次發現了他! 所以意思跟單純的"找到"有一點區別 ex: 我在我抽屜翻到了一支鋼筆 我在倉庫翻到了我以前買的模型 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.218.115
ely6231:I came across / happened to find some old letters. 11/07 15:53
ely6231:可以表示find sth. by chance ~ 11/07 15:53
Deadshot465:I just found a model I bought in the past感覺也通 11/07 16:21
TouchAgain:I noticed there was a letter written by XXX. 11/07 16:57
dunchee:"代表以前看過有注意過(或可能...."-->說老實話,光看「翻 11/07 23:21
dunchee:到」(含你問的整句中文)我不會有這種「之前有/可能看過」 11/07 23:21
dunchee:的理解,所以如果你執意要這樣子表達,那麼完整交代清楚( 11/07 23:21
dunchee:中文也是) 11/07 23:21