推 groupie:如果兩輛都要買就沒有選擇的煩惱.. 11/13 15:25
推 chrisjon:1. 要買H也要買T 2.H和T兩者都買 3.買H或是T 11/13 17:36
→ Miere:不能解讀為兩個都想買 但金錢額度只能選一台 這樣子不是也通 11/14 00:21
→ zofloya:可以是可以,但是"但金錢額度只能選一台"這部分是腦補來的 11/14 00:42
→ dunchee:"但金錢額度只能選一台"--> 這個「通」是你自己加的,除非 11/14 02:34
→ dunchee:原英文也補上這敘述。事實上就算是補上了仍是有問題。這情 11/14 02:35
→ dunchee:況和下列兩句中文一樣: 11/14 02:35
→ dunchee:他要(想)買Honda和Toyota. (「既...也...」這種就不用硬套 11/14 02:35
→ dunchee:入了) 他無法下決定要買哪一台 11/14 02:35
→ dunchee:這是單純的doesn't make sense 你可以把這兩句中文寫下來 11/14 02:36
→ dunchee:,然後拿去念給家人/朋友聽,我相信他們的反應應該會是「 11/14 02:36
→ dunchee:ㄏ阿/?」(台語的表達疑惑/聽不懂用語),應該不至於有人會 11/14 02:38
→ dunchee:很自然的自動說出「是金錢額度只能選一台喔,那我借給他啊 11/14 02:39
→ dunchee:,這樣子他就可以一起買了」.... 11/14 02:39
→ bylong:he has a hard time +Ving 11/15 14:16