作者globin (期待)
看板Eng-Class
標題[求譯] 一小段句子
時間Fri Nov 16 16:47:09 2012
在網路上看一篇文章看到的
句子如下:
The most visible impact of more open ties with China, which include a
free-trade agreement, has been property speculation in anticipation of a
flood of mainland money.
想請問一下各位大大,
最後面那段has been...... mainland money這句話,
一直不知道有什麼合適的中文翻譯。
麻煩了謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.115.48.97
→ hotfuzzmilli:預期中國大陸資金大量湧入所帶動的炒樓現象 11/16 17:11
推 cow9999:Ma the bumbler XDDD 11/17 00:10
→ hereafter:全民讀英文的時代開始惹XD 11/17 04:15