看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
Hanging the gruesome trophy on a wall, they displayed it to visiting Roman ambassadors as a constant reminder of how just hollow the myth of the invinsible legions had become. 試譯:展示這可怕的戰利品,讓它不斷提醒往來的羅馬使者,不敗的羅馬軍團已經變 成空洞的神話。 They displayed it to visiting Roman ambassadors....... 為什麼用 visiting..... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.40.16.117 ※ 編輯: leviolon 來自: 114.40.16.117 (11/16 23:32)
ely6231:分詞片語 由原句..display it to Roman...who visit as... 11/17 00:31
ely6231:省略關代, 動詞->分詞形成 11/17 00:32
leviolon:省略關帶 主詞不就是Roman ambassadors?? 11/17 01:29
leviolon:好想有點懂 只是前後排序怪怪的 主詞 受詞.... 謝謝 11/17 01:30
dunchee:http://www.collinsdictionary.com/ 輸入 visiting 11/17 02:28
leviolon:喔喔 當 adj. 那一切都瞭了 11/17 02:40
arcticircle:The Roman ambassadors who visited..主動 11/17 04:20
arcticircle:所以變成visiting Roman ambassadors 11/17 04:21