看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
借文問一下 我也想知道voice是可數或不可數? 也是有查到都可以~ 比如說,有特定用法是:He talks in a loud voice. 但是如果說指的是"歌聲"呢? 像是"他們的歌聲很優美"該怎麼翻譯呢? 1. Their voice is beautiful. 2. Their voices are beautiful. 還是都可以? 謝謝! ※ 引述《gallope ()》之銘言: : 在國中康軒版提到 make noise此中的noise為不可數名詞 : 但給的例句中: She shut the door and made "a" loud noise. : 請問,這邊加了冠詞a,是否因loud(adj.)之原因? : 還有一個問題想請問: voice這字我查字典可以是可數,也可以是不可數, : 一般情況下,是以可數情況居多還是不可數居多呢? : 問題有點多,還請見諒了. : 謝謝大家:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.174.140.42 ※ 編輯: ilovenick 來自: 1.174.140.42 (11/24 21:37)
qbk:平常應該都不可數吧 in a xxx是特定用法 11/24 23:30
monkeywife:They have a good singing voice. 11/25 21:24