作者roger627 (吉他卡到音)
看板Eng-Class
標題[求譯] 這個句子這樣翻恰當嗎?
時間Wed Dec 5 16:09:00 2012
如果做某件事會讓我緊張不已或是有想逃走的衝動,那這件事就值得一試。
翻成
If i do something to make me nervous or impulse to want to escape, and that
it is worth a try.
有沒有需要改進更正的地方
感謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 175.180.96.22
→ hotfuzzmilli:If it makes me nervous or want to escape, than 12/05 17:06
→ hotfuzzmilli:(抱歉) then it's worth a try. 12/05 17:07
→ hotfuzzmilli:我是覺得do something to...有為了...而做某事的感覺 12/05 17:08
→ roger627:恩 感謝! 12/06 00:36