作者b930300 (rgw)
看板Eng-Class
標題[請益] 想請問兩個句子的句型
時間Fri Dec 7 19:33:13 2012
句子出自彭蒙惠雜誌11/07-08的文章。
1.When two Alaskan fishermen had stopped to examine a bald eagle when
they noticed something sleek and gray in the Bristol Bay surf: a baby whale
in the shallows, faintly whistling and clicking.
本文是在講發現一隻幼鯨並拯救它,一開始我會想說句子應該是
"他們注意到幼鯨 when 查看禿鷹" 我覺得這樣造句似乎比較合理。
然後上網查了一下when的用法 (
http://ppt.cc/xS3X )
1)表示突然發生某事或緊接著發生某事,常可譯為「…還沒/剛剛…就…」,「…正在…
忽然…」或「正要…這時…」,主要用於「had done…when…,be doing…when…和be
about to do…when…」這三個句式
所以我看到句子的時態文法是 had stopped....when...noticed
所以就是"先停下來查看老鷹,然後這時才再發現一隻幼鯨"
有時間上前後發生關係。
這種說法是對的嘛?!
感覺這問題有點笨 哈哈
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.69.13.1
→ dunchee:你有沒有抄錯(/是原版雜誌?)? The two Alaskan .... 12/07 23:30
→ dunchee:when ... 這裡的"had stopped (to do something)"是指在 12/07 23:33
→ dunchee:when (後頭動作發生) "之前"發生的動作(不是緊接著) 12/07 23:34