看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
請問 介系詞的位置有時會移到句子的其它地方 例如 He didn't commit the crime with which he was charged. ^^^^ 當人要說這樣的句子的時候 要如何在腦中組織句子結構 然後 很快地把with移到crime後面 並把此句說出來 畢竟 with 是屬於後面那個子句的單字 要如何想才不會打結 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.187.12.116
zofloya:不用想,你常用的返復唸個幾百次,就自然會用出來了 12/09 16:08
dunchee:"當人要說..."--> 就算是native speakers,常人要這樣子講 12/10 00:06
dunchee:也有困難,也因此這種"寫法"主要是用在書寫文字上,因為可 12/10 00:06
dunchee:以回頭看/校正 (你其實看我們自己的中文使用也可以看出個 12/10 00:07
dunchee:端倪。日常的口頭交談和書寫文字所使用的字/詞/說法有差別 12/10 00:07
dunchee:話說我剛到美國時,光是一句話裡頭包個which關係子句老美 12/10 00:08
dunchee:就在那"Huh?"。一開始我以為是我的英文問題,後來才知道日 12/10 00:08
dunchee:常溝通本來就沒用到複雜句型 12/10 00:08
dunchee:如果你有機會和英語人士對談(非學者類型的,就一般的...比 12/10 00:11
dunchee:如老美年輕人),你試著在聊天時(不是在問單一短句英文問題 12/10 00:12
dunchee:講(or突然冒出一句)"with which"句子,然後看看他的反應 12/10 00:13
dunchee:(問單一英文句子問題時因為他已經有心理準備,所以可能會 12/10 00:14
dunchee:"測不準") 12/10 00:14
sneak: "測不準") https://daxiv.com 09/07 00:11
sneak: "測不準") https://daxiv.com 12/02 18:27
muxiv: 就在那"Huh?"。一 http://yofuk.com 04/13 22:45