看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
假如要說某個小鎮在美國的北邊, 不過有兩種情形, 一種是這小鎮在美國裡,並在美國的北邊, 另一種是這小鎮不在美國裡(在加拿大南邊),並在美國北邊, 那說法有區別嗎? 還是都是 "This town is in the north of the US." 嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.245.65.181
Widder8:也許可以這樣用: 12/25 12:01
Widder8:在範圍內北邊:http://0rz.tw/Mx39p 第一項第二例句 12/25 12:01
Widder8:在範圍外北邊:http://0rz.tw/94DcG 第一項第二例句 12/25 12:02
Widder8: 更正:第二個是第一項第三例句 12/25 12:03
monkeywife:在境內 in the north of 在境外 to the north of 12/25 12:45
monkeywife:例如 台北在台灣的北部 就會用in 12/25 12:45
monkeywife:日本在台灣的北方 會用to 12/25 12:46
LadyA:是的是的,我之前學的就是樓上的用法 :) 12/25 14:11
shiningspark:也可以用northern US 12/25 15:48