作者kk04014 (阿助)
看板Eng-Class
標題[求譯] 句子請譯(會計相關)
時間Wed Jan 9 21:48:56 2013
10% intial deposit payable on receipt of tax invoice.
Stand allocations are confirmed only after the first payment is received.
這兩句是出自一個展覽對參展廠商付款的規定
第一句我時在不懂他在說什麼
不過第二句應該就是在說收到訂金後才會給廠商他們攤子確切的位置會在哪
不知哪位強者可以幫忙解答第一句
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 42.76.71.74
→ dunchee:那麼訂金的依據是什麼(某總價的10%)--> 某總價: 01/10 02:38
→ dunchee:跟台灣的一樣,"術語"不同而已 01/10 02:39
→ dunchee:剩下的字眼如果你仍想知道,那麼字典就有了 01/10 02:39