看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
在魔戒裡,有個得到戒指的巴比人對村人說(打字的沒弄錯的話) I like less than half of you half as well as you deserve 字幕寫,你們一丁點也不值得我喜歡,不過若真的逐字翻 是否變成,我比你們喜歡我的一半的一半還少而且你們活該? 但half of you half是翻成你們一半的一半嗎?那不是應該your half? 而且不用your half on me或to me? 還是根本不是這樣翻,求教大家。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.253.101
makeitsimple:you half是不是指 你們這些半身人 ? 01/15 20:30
hotfuzzmilli:我認為less than half of you是在場的一半以下人數 01/15 23:43
hotfuzzmilli:half as well as you deserve或許是表示他們不值得比 01/15 23:44
hotfuzzmilli:爾博的喜愛...? 我還是趕快去查一查好了XD 01/15 23:45
hotfuzzmilli:啊 原文是I like half of you half as well as I 01/15 23:46
hotfuzzmilli:should like, and I like less then half as well as 01/15 23:46
hotfuzzmilli:you deserve. 對不起,本句開頭改成I don't know 01/15 23:47
hotfuzzmilli:簡單講應該是: 你們這些人一半以上我都不認識,因為 01/15 23:50
hotfuzzmilli:不care,而且你們一半以上的人都不值得我喜歡 01/15 23:50
hotfuzzmilli:比爾博真的人很差XD 01/15 23:51
hotfuzzmilli:謝謝樓上!! 01/16 00:07
sneak: half as wel https://daxiv.com 09/07 00:14
sneak: should like https://muxiv.com 12/02 18:29
muxiv: you deserve http://yofuk.com 04/13 22:47