→ makeitsimple:you half是不是指 你們這些半身人 ? 01/15 20:30
推 hotfuzzmilli:我認為less than half of you是在場的一半以下人數 01/15 23:43
→ hotfuzzmilli:half as well as you deserve或許是表示他們不值得比 01/15 23:44
→ hotfuzzmilli:爾博的喜愛...? 我還是趕快去查一查好了XD 01/15 23:45
→ hotfuzzmilli:啊 原文是I like half of you half as well as I 01/15 23:46
→ hotfuzzmilli:should like, and I like less then half as well as 01/15 23:46
→ hotfuzzmilli:you deserve. 對不起,本句開頭改成I don't know 01/15 23:47
推 hotfuzzmilli:簡單講應該是: 你們這些人一半以上我都不認識,因為 01/15 23:50
→ hotfuzzmilli:不care,而且你們一半以上的人都不值得我喜歡 01/15 23:50
→ hotfuzzmilli:比爾博真的人很差XD 01/15 23:51
推 hotfuzzmilli:謝謝樓上!! 01/16 00:07