→ ely6231:這句話我會這樣解讀:令我感到震驚的是"人心中的貪婪程度" 01/26 12:19
→ ely6231:試譯:颶風之後,會想要占受苦者便宜的人的心中的貪婪程度讓 01/26 12:21
→ ely6231:我震驚。 01/26 12:22
→ satokuzao:謝謝ely6231和來信的kidstrife。我知道問題點在哪了 01/26 12:23
→ satokuzao:就是那個"must"搞不懂為什麼會加上"must" 01/26 12:24
→ satokuzao:去掉must,就會很直覺像樓上幾位一樣的看法 01/26 12:25
→ priv:你的問題點是因果關係弄反 01/28 09:33
→ priv:原說話者的意思是這些人心中一定非常貪婪,所以他們才會想去 01/28 09:35
→ priv:佔這些受苦者的便宜 01/28 09:35
→ priv:而不是說在颶風之後就一定會有人有貪婪之心 01/28 09:37
→ priv:簡單說,原說話者對這些佔便者的貪婪感到震驚 01/28 09:38
→ priv:而這邊的 must 是加強語氣用的 01/28 09:38