看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
He started his moves, slowly and continually this time. He lay upon me with his arms他用雙手撐著 趴在我身上; I can FEEL his weights on me. At first, he moved slowly, with leisure SINKING in and SLIPPING out of my body. As I got used this foreign feelings, I WAS RAISING MY hips tentatively TO MEET HIS THRUST with his moves. 以上為試做 1. 只是 發現 能用/會用 字有限 2. with his arms 這樣有寫出撐著 這個畫面?? 3.滑進身體 還有更精確的字? 4. 迎合 somebody, bring me AN inspiration, please 多謝指教 -- 跟你自己的天才在一起,為你的天賦工作,你才能真正品味出你自己獨創的品質。 每個人必然有他專屬的、了不起的一個意義,錯過自己意義的人,也就錯過了生命。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.249.137.248
hotfuzzmilli:迎合:meeting his thrusts. As in:...raising one's 01/29 01:22
hotfuzzmilli:hips to meet one's thrusts... there you go 01/29 01:22
hotfuzzmilli:try "sink in" instead of "slip in" 01/29 01:27
hotfuzzmilli:but of course you have your own image in mind:) 01/29 01:28
hotfuzzmilli:oh, and don't say "sense his weights on me" 01/29 01:35
hotfuzzmilli:"feel" is more direct, and "weights" are 啞鈴 01/29 01:36
kkben:THANKS 01/29 16:04
※ 編輯: kkben 來自: 111.249.146.172 (01/29 16:08)
hotfuzzmilli:你想要表達的"趴"是指下半身貼合、上半身撐起來嗎? 01/29 18:40
※ 編輯: kkben 來自: 111.249.146.172 (01/29 19:03)
hotfuzzmilli:呃應該是meet HIS thrust才對 01/29 22:44
※ 編輯: kkben 來自: 118.167.148.63 (01/29 23:18)