→ ewayne:那反過來說,原PO覺得一個外國人要懂多少中文才能在中國/台 01/30 22:21
→ ewayne:灣兩個地方活用中文? 你平常聊天也不會講什麼很少講的字吧? 01/30 22:23
推 bowaveradio:活用只是你可以表達意思給對方吧 01/30 23:17
→ bowaveradio:不過很多東西都不知道確切用法 01/30 23:18
→ bowaveradio:真正溝通時就只能一直形容東形容西的 01/30 23:19
→ bowaveradio:例如聽到一個外國人用中文說 我想吃雞排 01/30 23:21
→ bowaveradio:這外國人大概也就是達到所謂的可以溝通 01/30 23:22
→ bowaveradio:但是他如果講出 青青子衿 悠悠我心 這類的話 01/30 23:23
→ bowaveradio:那大概遠遠超過單純溝通的功能了 01/30 23:24
→ kromax:一千多字是窩在中國城跟看默劇或網路連回亞洲吧 01/31 00:43
推 Ginger11:1500是真的太少,不過globish似乎真的是趨勢。之前看一篇 01/31 01:35
→ Ginger11:文章提到,韓國、日本的learners學習的是globish而非 01/31 01:36
→ Ginger11:English了 01/31 01:36
→ dunchee:(我不是在為這本書說話。事實上真的有興趣的人其實到圖書 01/31 03:08
→ dunchee:館/書局翻翻內容知道個大概就行了,因為真正的「學習」不 01/31 03:08
→ dunchee:是光靠一本書就足夠) 01/31 03:08
→ dunchee:實際面對面的語言溝通並不是當面寫考卷給對方改(像改考卷 01/31 03:08
→ dunchee:那樣有一個錯誤對方就完全不懂? 當然不是): 01/31 03:08
→ dunchee:,日後你可以用這些基本字/用法來幫助你理解更難的字/更複 01/31 03:09
→ dunchee:雜的用法(這其實就和我們中文的學習過程一樣) 01/31 03:10
→ dunchee:如果你熟悉了1500字之後就停滯不動,永遠不學新的/難的字/ 01/31 03:10
→ dunchee:說法,那這只是單純的懶,沒麼好說的。基礎打的好,之後的 01/31 03:10
→ dunchee:發展其實不難。很多人的問題其實是拼命的鑽難字(但是沒有 01/31 03:10
→ dunchee:真正的懂/會用),簡單字是幾乎不碰,更是稱不上會用/懂, 01/31 03:10
→ dunchee:結果就是「都」不會 01/31 03:11
→ dunchee:「生活」不是只有一種。日常生活是生活,在研究所寫papers 01/31 03:24
→ dunchee:...(就當作也是生活好了)1500字當然不夠,但是這邊的重點 01/31 03:25
→ dunchee:並不是應用於後者的「生活」。一個老美買家到國際貿易展覽 01/31 03:25
→ dunchee:攤位,他有意購買商品,那麼這個sales需要說出可以得諾貝 01/31 03:25
→ dunchee:爾文學獎的"話"才可以完成交易?還是這個老美買家需要遷就 01/31 03:26
→ dunchee:這個sales的不完美英文(但是仍可以懂)?兩者的差別是對英 01/31 03:26
→ dunchee:文不是母語的人來說前者恐怕一輩子也做不到,後者...(不用 01/31 03:26
→ dunchee:我說了,實際例子比比皆是)(當然如同我前頭說的,不需要停 01/31 03:27
→ dunchee:滯於此,以為「能懂」就夠了) 01/31 03:27
推 ggirls:若把生活定義為在美國長住,其實只要認識0個字,還是可以在 01/31 08:31
→ ggirls:美國生活。所以我覺得報紙的意思是可以獨立在美國把所有基 01/31 08:31
→ ggirls:本安頓下來,例如上學註冊,租房,買手機等等。1500字等於 01/31 08:31
→ ggirls:是給你一根釣桿,給你繼續去學無窮盡的單字,向人請教或查 01/31 08:31
→ ggirls:字典。你可以終其一生都保持 1500個字,可以獨立生活,但 01/31 08:31
→ ggirls:活得不會精采。 01/31 08:31
推 kazureyesean:可以存活,但是你會活得非常痛苦,除非你有專人幫你 01/31 21:10
→ kazureyesean:處理生活一切事務,而且你也不在乎任何社交生活... 01/31 21:10
→ kazureyesean:你可想像一下中文像小一學生的成人要怎麼在台灣生活 01/31 21:12
→ kazureyesean:的確很多進階字都可以用基礎字代替,但是如此一來 01/31 21:13
→ kazureyesean:你在別人眼中就與一個小孩沒有兩樣... 01/31 21:14
→ kazureyesean:除非你有強大的社經地位或專業知識,不然有多少人能 01/31 21:15
→ kazureyesean:耐著性子試圖理解你想表達什麼? 01/31 21:15
推 Ginger11:但它的確替對學英語卻步的人開了一扇窗。還是有許多人 01/31 22:00
→ Ginger11:學英語只是為了基本的溝通,並不求向上爬或是有其他目的 01/31 22:01
→ priv:除了單純賣書以外其實我覺得這有另一層意義 02/01 11:10
→ priv:初學英文的時候大家都知道背單字很重要 02/01 11:10
→ priv:但是等中學背完六千字,甚至大學考多益總共背個七、八千字 02/01 11:11
→ priv:等需要進階到中階以上很快就會發現其實這些背的單字很多都 02/01 11:22
→ priv:死的,因為你只記得對應的中文 02/01 11:23
→ priv:為了生活上自由運用,核心的 1~3 千單字其實應該要更加完全 02/01 11:23
→ priv:掌握,而不是只有大概的印象 02/01 11:23
→ priv:越常見的單字其意義越複雜,其它少見的或單純是物品的單字 02/01 11:24
→ priv:反而只要看一次就差不多了 02/01 11:25
→ priv:精進核心單字其實是突破中高階英語必要的課題 02/01 11:29
推 VIATOR:用有限的單字,很難精準的表達語意,而且常常要解釋很久 02/09 03:07
→ VIATOR:就像曾祖母,你也可以說媽媽的媽媽的媽媽,聽也聽的懂 02/09 03:08
→ VIATOR:但你不會想要每次都講媽媽的媽媽的媽媽。 02/09 03:08