→ kromax:這是語言(或這本字典)的侷限 多查幾本吧甚至英漢 換種說法 02/10 20:41
→ priv:對大學或更高階的字典來說他們只在意是不是精確 02/12 10:52
→ priv:原 po 可以改用 Advanced Learner's Dictionary 02/12 10:53
→ priv:像 LDOCE 等,因為定義主要只採用二千多字的核心字彙 02/12 10:53
→ priv:多半採用操作型定義,比較不會有循環定義的問題 02/12 10:54
→ priv:但是很多時候無可避免,其實你還是需要英漢字典 02/12 10:54
→ priv:因為就算英英字典解釋得很清楚你也看得懂 02/12 10:55
→ priv:究竟要對應到中文的哪個詞,往往還是會有障礙 02/12 10:55
→ priv:想要進階不要太依賴英漢字典,但是該用的時候就用 02/12 10:56
→ priv:裡面還是有很多前輩的智慧 02/12 10:56