看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
我在背單字, 剛好書上有附CD就一邊聽,有一例句: The driver drove with abandon, terrorizing his passengers. (那司機開車橫衝直撞,把乘客都給嚇壞了。) CD裡發音的人,把 with 和 abandon 連音, 可是他是把 with 的i,發成[ㄞ]長音。 我從來沒特別注意過有這樣的連音規則(?),這是正確的嗎?? 歪惹編等? (巫一)惹編等? 哪個才對呢?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 1.170.231.249
ely6231:句子可能是...with wild abandon... hence the ㄞ sound 02/10 16:48
glabella:好像是耶! 但是書漏打wild, CD例句又沒唸出with! 謝謝~ 02/11 01:11