看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《ShiningRuby (閃亮紅寶石女王)》之銘言: : 我最近發現美國人會聽不懂我是在說"pain"還是"pan".... : 我請教他們我是哪裡不對, : 他們也說不出個所以然--我問過至少五個以上美國人了>"< : 而且這些人幫助我糾正過不少發音, : 所以他們並不是不懂怎樣教外國人念英文, : 只是不知道為什麼遇到pain和pan就卡住了-- : 他們一直示範,我也一直複述, : 我自認有念對,但他們卻說不對. : 所以我們就是"學生不知錯在哪,老師又不知該怎樣糾正", : 看來我的長e跟蝴蝶音發音有問題, 我剛看了一下字典才發現PAN是蝴蝶音, 可是我在唸PANCAKE的時候實在不會把嘴巴張到那麼大。@@ 大部分的台灣人在唸/e/跟蝴蝶音的時候也是都混淆,所以這是正常的困擾。:) 不過發/e/的時候嘴巴是小的,看不到舌頭。 有點像注音的ㄟ,但是要拉長尾巴的E音(就是國字的一,音標為/i/)。 所以不是在唸ㄟ,而是ㄟ一,因為最後以/i/收尾,所以看不到舌頭。 如果是蝴蝶音,舌頭往下壓,嘴形開放, 很像是在唸ㄝ,可是舌頭再往下壓,這時照鏡子一定看得到舌頭。 這個音完全沒有/i/,就是個人家掐妳脖子時會發的音。 (但是嘴巴張開到可清楚看見舌頭位置) 所以就如我的推文,PAIN的後面真的有一個IN,發音的時候要盡量把那個IN發出來。 不過我自己唸PAN/PANCAKE的時候真的不會把嘴巴張到這麼大。 但就妳的敘述我想妳的PAN是對的,是PAIN他們聽不出來。(而非相反) (這點也要請妳確認,到底是聽不出PAN,還是聽不出PAIN) 試試看吧! : 可是他們又說我講"painful"時的發音就是對的, 這我就不知道了,可能是因為有字尾所以前字發音相對縮短, 但也有可能是沒有PANFUL這個字。XD : 不知為何我講pain時就錯了T_T. : 請問有什麼訣竅可以把pain念對嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.27.103.232
Meifan:呸因 "一"的音要發出來 02/12 01:51