看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
中文 : 如果你沒錢到要去搶銀行 三思而後行 否則你將會被關 If you have no money to rob the bank, think before you leap, you could be in jail. 可以這樣翻嗎 ? 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.234.4
yw1002:If you have no money that you have to rob the bank 02/26 03:32
sber:你原本的翻法,變成在說搶銀行這件事要花錢,而你不夠錢 02/26 06:10
sber:去做它。想一想如果你說If you have no money to buy a car.. 02/26 06:10
sber:並不是在說你沒錢到必須買一輛車。另外,leap後面是句點, 02/26 06:11
sber:要不然 you could 前面要加連接詞,例如 otherwise 02/26 06:12
sber:另外我對這句話本身有點意見。你這樣講,就好像如果沒錢到 02/26 06:26
sber:必須搶銀行才需要三思。別的原因去搶銀行就不用嗎? 02/26 06:27
sber:如果你沒錢到想搶銀行,該三思的不是搶不搶這件事,而是 02/26 06:29
sber:反省怎麼會落到這個田地,該怎麼補救才對吧。如果想的真的是 02/26 06:29
sber:搶不搶銀行這件事,那就直接說You should think twice before 02/26 06:30
sber:robbing the bank. Is the reward worth the risk? 02/26 06:30
neithernor:If you are so poor that you have to rob a bank, 02/26 19:34
neithernor:think twice, or you could end up in jail. 02/26 19:34
sneak: 搶不搶銀行這件事,那就 https://muxiv.com 12/02 18:30
muxiv: 另外我對這句話本身有點 https://moxox.com 04/13 22:50