看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
小的不才 想請問 With weather conditions much improved on Friday’s 這段該怎麼翻中 用軟體翻成『上週五的天氣條件大為改善』 我認為是『星期五氣候變的比較好』 請問哪個比較正確 原文: With weather conditions much improved on Friday’s, Hamilton set his fastest lap in the morning session as he worked through a series of short runs on Pirelli’s soft tyres. 謝謝指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.171.26.23
yw1002:with improved weather conditions? 03/03 17:43
yw1002:With weather conditions much improved from Friday’s? 03/03 17:45
yw1002:可以提供一下原文出處嗎?覺得分詞的位置有點奇怪 03/03 17:46
※ 編輯: paul1231 來自: 118.171.31.25 (03/03 18:05)
yw1002:"improved" here as past participle is strange 03/03 22:55
yw1002:actually we can say "the weather condition improving" 03/03 22:56
paul1231:謝謝 03/04 20:10
paul1231:感激不盡 03/04 20:10
l10nel:文章時間3/2星期六,意思:天氣已比星期五改善許多。 03/04 20:19
l10nel:天氣好轉已完成,has improved,不是好轉中 improving,故 03/04 20:21
l10nel:improved 沒錯。介詞 on 可以,也可改 over。 03/04 20:22
sneak: 天氣好轉已完成,has https://daxiv.com 09/07 00:17
sneak: 文章時間3/2星期六, https://noxiv.com 12/02 18:31
muxiv: 感激不盡 http://yofuk.com 04/13 22:50