→ appletv:i get it! thank you very much!!!! 03/04 11:04
※ 引述《appletv (iloveonions)》之銘言:
: 1. compared to my friends, i m a loser.
: 這裡前面compare 加上ed 該如何解釋呢 (想破頭中)
原句應該是 As I am compared to my friends, I'm a loser.
前面三個字省略之後,就變成原PO 問的句子,因為是被比較,所以用被動語態。
: 2. 新人剛到公司可以learn the ropes
: 請問我可以把ropes 翻譯成 潛規則 嗎 ???
至於這個用法沒見過,有請其他高手指教
: thank you in advance!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.58.105