看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
拍團照時 常常會一起玩拍「跳躍照」 請問這個在英文道地用法是啥啊 試譯: jump photo, jumping photo, jump-up photo...感覺都沒有很優@@ 就跟我們講中文會很直接都講 「欸來拍跳躍照~」 先謝謝強者們了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.168.248.132
kurage306:let's doa jump shot!? 03/07 21:53
yw1002:be taken a photo of while feet off the ground 03/08 01:39
Softrella:jump shot+1 03/08 07:11
priv:jump shot 感覺是比較生動,但是要注意跳投也是 jump shot 03/08 09:04
priv:比較傳統的術語這叫做 freeze action in mid-air 03/08 09:04
priv:不過現在 jump/jumping photo 感覺很多人講 03/08 09:05