→ dunchee:Are we an item? = Are we a couple? 03/11 01:53
→ dunchee:另外就是要把他當時的年紀考慮進去(他當時未成年"teen"的 03/11 01:54
→ dunchee:思維) 還有就是如果這真的是指炮友,那麼他不會有一群四歲 03/11 01:56
→ dunchee:五歲六歲等等的小小歌迷,因為她們媽媽不會准她們聽的 03/11 01:57
→ dunchee:找 6) like adverb 方框裡頭usage -> In very informal 03/11 02:01
→ dunchee:speech in U.S. English, ..... 03/11 02:01
→ dunchee:-> 2 .. b) 03/11 02:03
→ lorias:哇!真是太感謝了!讓我豁然開朗!謝謝dunchee大大的說明! 03/11 11:32
→ lorias:所以I was like其實是指"我不明白"囉?第一次學到!(筆記!) 03/11 11:34
推 YNWA:樓上誤解了吧... 例句中的 She was like, huh? 03/11 13:07
→ YNWA:中文意思是 "她就像這樣..."蛤?"",是表示說話的那個人,直接 03/11 13:08
→ YNWA:模仿她的反應 "hun?",進一步表示其實她不了解。 03/11 13:09
→ YNWA:不是 she was like = she did not understand 03/11 13:09
推 yw1002:to the effect that 03/11 13:30