推 tooth:看完你修改的,發現我用字重複性好高!! 非常感謝!! 03/13 19:17
推 yw1002:你這句子有fallacy 03/13 23:57
→ yw1002:如果你知道compared to其實前面省略了"when" 03/13 23:57
→ yw1002:所以你這句會讓人誤會成"當你被比較時,你才....." 03/13 23:58
→ yw1002:你的邏輯上應該是「當被比較時,你的"貢獻"微不足道」 03/13 23:58
推 Lesqueer:不懂2F說的fallacy在哪?XD 不過compare to建議改成with 03/14 01:01
→ Lesqueer:另外應該是I myself have... 你打成has 03/14 01:01
推 yw1002:原po的句子翻成中文意思就是「當我被拿去作比較時,我啥 03/14 01:07
→ yw1002:都沒作」類似的意思。這不是很奇怪嗎?原來要表達的意思應 03/14 01:08
→ yw1002:該是對社會的貢獻(difference in contribution) 03/14 01:09
推 yw1002:Compared to contribution from people who devote their 03/14 01:14
→ yw1002:time to environmental protection, that from me seems 03/14 01:14
→ yw1002:trivial who never even pay attention to concerned issue 03/14 01:15
→ yw1002:such as global warming. 03/14 01:15
→ yw1002:我的句子是不是比較清楚?被比較的應該是那個貢獻 03/14 01:15
推 yw1002:我想問題是主要子句的主詞。原po在main clause的主詞用 03/14 01:19
→ yw1002:I myself,這樣變成重點是在這個人本身。如果要改寫應該 03/14 01:19
→ yw1002:the attention paid by me to.......is far from enough 03/14 01:20
→ Lesqueer:恩,我看不太懂你寫的句子XD不過我覺得你把一個簡單的句 03/14 01:22
→ Lesqueer:子過度複雜化啦XD hoch僅僅是想比較I & people間的差異罷 03/14 01:23
→ Lesqueer:另外,tooth是希望我們給她演講稿,演講稿不就是要簡單 03/14 01:24
推 yw1002:也可能跟parallelism有關。原po在從屬子句主詞用的是人 03/14 01:24
→ yw1002:主要子句主詞用的也是人,表面看來符合parallelism 03/14 01:25
→ Lesqueer:最好不要用太長的句子,結果哩,大家幫她講稿越修越複雜 03/14 01:25
→ yw1002:但是這個前提本來就有問題。比較的應該是事--對事不對人 03/14 01:25
→ Lesqueer:句子越冗長,這樣上台講,聽眾會聽不懂啦XD 03/14 01:25
→ yw1002:如果真的要比較人本身,我建議可以說I feel humbled by... 03/14 01:26
→ yw1002:因為當你把主詞用人取代事物,那就代表你想比的是人本身 03/14 01:27
→ yw1002:例如道德標準比較高或低等等 03/14 01:27
→ yw1002:Compared to people who devote..., I feel ashamed of 03/14 01:29
→ yw1002:my own inaction..... 03/14 01:29
推 yw1002:大概沒啥人懂我的意思....就到此為止了 03/14 01:32
推 yw1002:我想到了。是在主要子句那裡。主要子句是個結論 03/14 01:58
→ yw1002:如果"I myself have never paid enough attention.."是個 03/14 01:58
→ yw1002:事實,那就根本不需要經過比較。主要子句應該說I find that 03/14 01:59
→ Lesqueer:我覺得tooth看到你的推文應該會... XD 03/14 02:44
推 yw1002:原句唸起來好像很順沒錯,但是其實是有問題的 03/14 06:33
推 tooth:我是原PO!! 我想講的意思是"別人不斷保護環境而付出,我卻 03/14 08:32
→ tooth:什麼也沒也做"。 03/14 08:32
→ tooth:因為小朋友才小六,我也不太敢幫他放難字或長句。 03/14 08:34
→ tooth:變成文章有點碎碎的。 03/14 08:34
推 yw1002:那也許你應該用while句型 03/14 08:38
推 tooth:(我指的是我幫他翻的)。 很感謝大家這麼熱烈給我建議!!! 03/14 08:39
推 yw1002:compared to跟while最大區別在前者接名詞後者可以接子句 03/14 08:48
推 tijj:hoch博士所寫得I 跟 people相比, 沒有什麼不對. 03/14 09:13
推 Lesqueer:給原PO tooth建議啦,講稿句子結構越簡單越好,不要有甚 03/14 09:15
→ Lesqueer:who, that一堆穿插混淆聽眾,而且長句子小孩子根本念不出 03/14 09:16
→ Lesqueer:句子需要的感覺啊,反而會念得坑坑疤疤,你原本寫稿就已 03/14 09:17
→ Lesqueer:很好了 03/14 09:17
→ tijj:的確 推L大 03/14 09:17
→ tijj:...who never even pay attention to...這是在形容I還是ppl 03/14 09:34
推 yw1002:原來是博士,請原諒我的無理。請刪掉我的推文謝謝! 03/14 09:36
→ tijj:講別人句子fallacy, 也要先確定自己寫對吧 03/14 09:37
→ yw1002:我只是提供參考。不認同那就算了 03/14 09:39
→ tijj:若這是用在口說, ...who...就是在形容people,不僅不清楚還是 03/14 09:39
→ yw1002:總之compared to的to是介詞後面只能放phrase 03/14 09:40
→ tijj:大錯誤. 03/14 09:40
→ yw1002:while卻是可以放clause 03/14 09:40
推 yw1002:懶得說了,去問一下專業英寫老師看我說的有沒有道理 03/14 09:43
→ yw1002:然後記得提醒小朋友演講要輔助手式吸引聽眾注意 03/14 09:44
→ tijj:沒有 03/14 09:45
推 zofloya:其實你不要用中文想,I跟people的比較讀起來順也沒有問題 03/14 11:37