→ bigmercury:忘了問 那我回答學生的答案正確嗎? 03/17 17:37
推 Lesqueer:and (had to) place the Chinese... 03/17 17:47
推 lykosluna:那可不可以解釋成 and (had to finish) placing...? 03/17 18:26
→ bigmercury:ing我個人覺得是強調「動作在短時刻」進行,清掃完不可 03/17 18:36
→ bigmercury:能同時貼春聯吧(左手擦窗戶、右手貼春聯) 03/17 18:36
推 yw1002:and是對等連接詞,強調前後排比(parallelism) 03/17 18:45
→ yw1002:所以你如果選placing表示跟前面的finish+Ving作呼應 03/17 18:45
→ yw1002:問題是習慣說法就說place sth.不必說finish placing sth. 03/17 18:46
推 lykosluna:了解!!感謝:) 03/17 18:52
→ bigmercury:感恩 yw大 03/17 21:43
→ dunchee:這是題目本身的問題,參考: 03/17 22:20
→ dunchee:"ing我個人覺得是強調「動作在短時刻」進行,"--> No ... 03/17 22:21
→ dunchee:這部份主要是和"finish"有關的(慣用)用法,有特定表達意思 03/17 22:21
→ dunchee:所以即使ing有這種用法也不能套在此處 03/17 22:22