看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
She has to work with a tiger. Be very still was her handler's valuable, if only vaguely reassuring, advice. 請問中間插入的 if only 是甚麼樣的句型插入 這整句話的翻譯也 有點不太懂 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.166.58.117
dunchee:--> 11 ... b 好的英漢辭典也有這條(比如文馨) 04/02 00:29
dunchee:我把你的句子變動一下 04/02 00:29
dunchee:"Be very still" was her handler's valuable (if only 04/02 00:29
dunchee: vaguely reassuring) advice. 04/02 00:30
dunchee:-> 4 .. (也有PowerPoint檔可以看,當成看動畫來看) 04/02 00:30
dunchee:("插入語"算是其中的一個應用。基本精神一樣... to set 04/02 00:30
dunchee:off parenthetical elements ... "added information.") 04/02 00:30
dunchee:我們中文也有這用法,比如我前一個和前頭第2行就用到了 04/02 00:31
dunchee:剩下的多查字典 多發揮想像力去聯想 04/02 00:31
sneak: ("插入語"算是其中的 https://daxiv.com 09/07 00:20
sneak: 我們中文也有這用法,比 https://muxiv.com 12/02 18:33
muxiv: -> 4 .. (也有 https://muxiv.com 04/13 22:52