批踢踢實業坊
›
看板
Eng-Class
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
tucson (tucson)
看板
Eng-Class
標題
[請益] 本句該如何翻譯比較好?
時間
Wed Apr 3 00:29:20 2013
原文: When you register for out-of-town conference, make room accommodations as soon as you decide to attend. 請問各位高手 對make room accommodations 的翻譯會如何翻? 謝謝 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.85.252.58
推
enthusiasm
:安排飯店房間
04/03 09:17