看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《multicase (大黑炭)》之銘言: : 小弟我英文很差,希望大家能幫我解惑XD : 昨天在空中英語教室中讀到一句話 : The ultimate honor for me would be receiving the Nobel Peace Prize : 請問為什麼要用 would be receiveing 有什麼含意嗎? : 如果is received 代替,可以嗎?會不會造成句意的改變 我想你可能沒有正確的拆解這句的句型 the ultimate honor for me 是主詞 would be "會是"。動詞 receiving the Nobel Peace Prize,是受詞,名詞子句, 所以才需要把句首動詞改為動名詞 如果照你的方式改,不僅失去原意,其實也會讓人看不懂了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 109.148.228.11
multicase:謝謝:D 04/08 08:33