看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
The document does not apply to instruments approved/cleared for use with assays that are intended to screen donors of blood and blood components and donors of human cells, tissues, and cellular and tissue-based products (HCT/Ps) for communicable diseases. 請問上面這個長句子要怎樣斷句才能正確翻譯? 1. The doc ... apply to instruments ... that are intended to screen {donors of ...} and {donors of ...} , and {cellular ... (HCT/Ps) for communicable diseases}. 還是 2. The doc ... apply to instruments ... that are intended to screen {donors of ...} and {donors of ...} , and {cellular ... (HCT/Ps)} for communicable diseases. <- for ... 形容前面三個{} 還是其他? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.228.37