看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
在考卷上看到一句話 Failure is not being self-reliant; failure means that given free will, we lost our chance and did not succeed. 我的問題在為何用 "given" 而不是 gives ? 這邊 given 該怎麼翻譯,被賦予自由意志? 煩請解惑,謝謝。 -- 男人說外表不重要 = 女人說人好最重要 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.200.235
crackedup:剛問了一個美國人,他覺得是failure means that (we are 04/18 01:32
crackedup:) given freel will 04/18 01:32
crackedup:就跟原po想的一樣吧 04/18 01:32
sber:Failure means that [Given free will, we lost our chance 04/18 02:48
sber:and did not succeed.] []裡面是一個完整的句子可以拿出來看 04/18 02:48
sber:那個句子是在講(即使)我們被賦予自由意志,我們也失去機會而 04/18 02:50
sber:且失敗 We, given free will, lost our chance... 04/18 02:51
sber:(we were given free will) + (we lost ...) 04/18 02:52
dunchee:選 3)given (preposition) 好的英漢辭典也有這條 04/18 22:43
BHrabal:謝謝大家的熱心幫忙!太感謝了 04/21 07:40
sneak: ) given fre https://daxiv.com 12/02 18:34
muxiv: 且失敗 We, gi https://moxox.com 04/13 22:53