看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《l10nel (小失)》之銘言: : 再次得到 Pullum 教授(http://en.wikipedia.org/wiki/Geoffrey_K._Pullum)撥冗賜 : 教,以下全文實錄: : [去信] : Dear Professor Pullum: : I am wondering if you could help with another grammar question. I am trying : to determine whether this question: : What would you do when you were bitten by a snake? : can have two interpretations instead of just one, given proper contexts. : Below, I try to construct a scenario to include both interpretations: : [In a village where snake bites are not uncommon. Paul, a snake expert who : has been bitten many times in the past 20 years, gives a talk to local : residents who have come to learn about snake bites. Paul does not know : whether anyone in the audience has ever been bitten by a snake in their life : and does not assume anyone has. But he starts his talk like this:] : (1) "Hi, everyone. Let me ask you this: What would do when you were bitten : by a snake?" : [Someone from the audience raises her hand] "It has never happened to me. : If I were bitten by a snake, I guess I would ..." : [laughter and chatter] : Paul: "In fact, I have been bitten by snakes many times in my 20-year career : dealing with snakes. That's why I am here giving this talk." : (2) [Another from the audience asked: "So Paul,"] what would you do when you : were bitten by a snake?" : Paul: "That is exactly the topic of this talk. When I was bitten by a snake, : I {would follow, followed} these 5-step approach..." : My analysis: : (1) is the less obvious, future interpretation. "When" is basically the same : as the conditional (hypothetical) "if", and does not assume factuality. The : addressee may or may not be bitten by snakes in the future. The question is : a "tentative" (remote/polite/etc.) conditional. Many prefer "if" over "when" : (including me), but I believe "when" is still grammatical and standard : English. In fact, I observe authentic parallel sentences using "when", in : published non-fiction and non-linguistic books. Prescriptivists, ESL : teachers and beginner grammar books will waste no time dismissing this : conditional "when" outright as ungrammatical. So far, I found this : conditional (contingency) usage of "when" described at length in one grammar : book ("Conditionals" by Declerck) and briefly in Quirk et al. I am still : trying to locate mention of it in your Cambridge Grammar of the English : Language. : (2) is the salient, past-experience interpretation. "When" cannot be : replaced with "if". "When" is temporal and assumes past occurrences. This : is the canonical, factual/temporal sense of "when". Many people see only : this interpretation. : Thank you very much for reading this far. I appreciate your comments. : Sincerely, : ----- : [回覆] : I think you've got it exactly right. I would add only this: in [1] the : "would" is the preterite of WILL used in its modal remoteness sense to : explore a hypothetical or counterfactual possible event. In [2], the "would" 要點在[1], 我看出爭點. 就是要不要對 r/t/h來: 擴大解釋. 就像你跟我之前吵很久的 "If there is an earthquake tomorrow, we will have worked in vain" 是不是subjunctive? 在於要不要對subjunctive擴大解釋的道理一樣 當你講到 r/t/h的世界,大部分母語人士/學者只想到常用的if的 r/t/h世界. 普遍眾多的文法書(不管是不是給ESL),並不會宣稱用副詞子句when來代出r/t/h. 所以, 為什麼很多人去問,都會得到一個ungrammatical之類的答案. 如果文法書都講when來代出r/t/h很恰當,結果造出來句子去問母語人士/學者 卻都得到一個ungrammatical之類的答案. 還被反問為何不用 if不是更清楚嗎? 我觀察出這是個重要原因. 你問是不是算標準英語, 我不覺得Pullum教授有正面回答你. 好, 就算是標準英語? 就鼓勵這樣用下去嗎? 對我而言,我表態,我不鼓勵. : is the preterite used in its past-time-reference sense, so "what would you : do" is roughly equivalent to "what was it that you used to do". The "when" : clause is therefore a counterfactual conditional in [1] but not in [2]. : GKP : 以上,如對所用任何字詞(如 hypothetical, counterfactual, remote 等)有疑問,歡 : 迎討論,我會試著用中文釋義。有時候,討論可能因為拘泥於一個字的定義(不同人從不 : 同資料、領域,可能得到不同定義,這很正常)而造成誤會、失焦。但在這裡,這些字詞 : 在完整的敘述句中,和清晰的邏輯脈絡下,意思就很明顯、明確。即使你對某一字詞有堅 : 定不移的定義,全篇內容的主要意旨仍不受影響。
zofloya:"Many prefer "if" over "when (including me)"l10nel不也 04/18 11:51
zofloya:是不鼓勵嗎 04/18 11:51
zofloya:基本上他從一開始就說if比when常用、自然,但不是不合文法 04/18 11:53
tijj:"but I believe....." 04/18 11:53
zofloya:so? Pullum教授的回文,我覺得他是認同的合文法的 04/18 11:55
zofloya:如果有人批改說我"exactly right" 我想他應該是肯定認同的 04/18 12:01
這推文是在模糊焦點嗎? 我想說的是為何有人問或如英語網頁上所問, 會有ungrammatical的答案. 我已經解釋這種感知上的衝突. 如果有人看不懂我的解釋麻煩您多看幾次. 嗯, 既然是這樣就是標準英文,因已有推文的負責保證. ※ 編輯: tijj 來自: 220.135.3.163 (04/18 12:25)
zofloya:這樣的回文你都能當"沒正面回應"那exactly right是回哪? 04/18 12:31
zofloya:我認同Pullum的回文內容,我當然就當標準英文用 04/18 12:32
zofloya:這是我個人的選擇,我要負責保證什麼? 04/18 12:32
zofloya:ps. 有語境下的標準英文,免得等等又被扭曲 04/18 12:34
負責保證: What would you do WHEN you were bitten by a snake? 是指 What would you do IF you were bitten by a snake? "總使有語境", 這樣用也絕對絕對絕對的OK꘠我相信您已經說明是了. (雖我已經解釋這種感知上的衝突) 再次謝謝您負責任的態度. 大家放心去用吧. ※ 編輯: tijj 來自: 220.135.3.163 (04/18 12:40) ※ 編輯: tijj 來自: 220.135.3.163 (04/18 12:41)
zofloya:你聽不懂嗎,信的人就會用,不信的人就不會用,你要大家放 04/18 12:47
zofloya:心去用是你要負責的部分,乾我什麼事 04/18 12:48
zofloya:不過,我是信,所以我會這樣用,儘管when比較常用自然 04/18 12:51
tijj:IF not when 04/18 12:52
zofloya:你常常就是用這種"絕對絕對絕對的OK"字眼來模糊焦點,明明 04/18 12:52
zofloya:大家把使用if跟when的priority有所陳述了 04/18 12:53
zofloya:更正:儘管if比較常用自然 04/18 12:54
zofloya:更正:不是大家,是l10nel大,跟我(雖然我的意見沒份量) 04/18 12:57
Lesqueer:文章都已經被版主標s和!你們還不停火又開新討論串!言詞的 04/18 13:02
Lesqueer:還是跟以前一樣偏激,拜託你們要吵私信好嗎? 看了很厭煩 04/18 13:03
我不也解釋了用when”總使有語境”, 也可能會被其他教授視為錯誤, 即使Pullum教授提出他的回答, 但我不覺得他有正面背書是. 你的解讀為他是正面背書, 難道不是嗎? 我負責的態度: “總使有語境, 總使有語境, 總使有語境” 也不一定會被其他教授視為標準英文. 這樣用不太保險. 我已經解釋這種感知上的衝突. 我就不一直對你解說了. ※ 編輯: tijj 來自: 220.135.3.163 (04/18 13:05)
zofloya:誰跟你說我們有開火,明明就是理性辯論而已,感覺是你要開 04/18 13:05
Lesqueer:請用群組寄信~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 04/18 13:05
zofloya:火,我們又沒有人身攻擊 04/18 13:06
Lesqueer:啊你們是把版主放在哪? 04/18 13:06
zofloya:放在心中阿,我一直都很服板主,你有意見嗎 04/18 13:07
Lesqueer:無言~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 04/18 13:08
Lesqueer:請繼續~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 04/18 13:08
zofloya:你是沒看到有人提出新的佐證跟參考資料嗎,不能討論嗎 04/18 13:08
Lesqueer:所以說請繼續啊~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~噗 04/18 13:11
Fa73:bringing grammar nazism to the next level 04/18 13:22
yangivy:綜合以上的觀點,以下我簡單整理出獲得的結論: 04/18 15:00
yangivy:若t大的標準英語指的是文法書或考題,這用法不會被文法書 04/18 15:00
yangivy:編列成是一個條目或規則。以原考題來說,A選項應不會給分。 04/18 15:01
yangivy:我個人也不鼓勵語言學習者用這用法,用了約有90%是觀念 04/18 15:03
yangivy:不清楚,但若是母語人或接近母語人,在語境輔助下,不會 04/18 15:03
yangivy:造成誤解,用了應當也無妨~ 04/18 15:03
stu60912:推,只要是理性辯論這個話題本來就有理由繼續下去,偏不 04/18 15:59
stu60912:偏激的用詞就由版主決定吧!版主把前幾篇s或!並不代表這個 04/18 16:01
stu60912:主題就應當停止。 04/18 16:01
stu60912:只是要大家記得用字要小心,而這篇已經淪落成非理性筆戰 04/18 16:06
stu60912:所以才必須制止。 04/18 16:07
Lesqueer:"這篇已經淪落成非理性筆戰必須制止",制止又會有人再開 04/18 16:28
Lesqueer:新串陷入無窮迴圈啊,一定要爭出個誰是誰非嗎?修身養性 04/18 16:29
Lesqueer:比爭是非更重要,我覺得XD 04/18 16:29
stu60912:會來這個版,本來就是要討學問,重點是論事不論人 04/18 17:41
stu60912:我已經說過,如果重開仍陷入非理性,版主就會介入/懲罰 04/18 17:43
Lesqueer:版上多次的筆戰,已經造成板上有小圈圈,某ID只正推某ID 04/18 18:08
Lesqueer:的文章,見到某人文章腦袋就開始轉要如何推翻他的言論, 04/18 18:08
Lesqueer:如果在版上能理性討論,當然是好,但目前看來某些ID就是 04/18 18:09
Lesqueer:不能XD,而板規又不能面面俱到,當然會有漏洞可鑽,版主 04/18 18:09
Lesqueer:又是消極管版,有檢舉才會處理。在版面上討論有觀眾效應 04/18 18:10
Lesqueer:有觀眾在看所以會越討論言詞越激烈,若這串移到站內群組 04/18 18:10
Lesqueer:信討論,相信一兩天就止息了,而你們也會得到想要的誰對 04/18 18:10
Lesqueer:誰錯的答案啊。讀這串討論真覺得英文考100分沒啥重要的, 04/18 18:10
Lesqueer:個性脾氣好才是無價XD 04/18 18:11
stu60912:我不認為站內群組信就可以解決言詞激烈問題,小圈圈,努 04/18 18:23
stu60912:力推翻別人論點的問題,只要是能有根據、有說服力,跟理 04/18 18:24
stu60912:行討論並沒有違背,我對此討論串後續的觀念還是很有興趣 04/18 18:26
stu60912:而它只要已經被po上來成為討論主題,就理應開放下去。 04/18 18:28
stu60912:先不論版主是否消極,版主畢竟是最終裁定言詞不當的人 04/18 18:29
stu60912:如果討論串有觀眾要看,要發表意見,就要遵守版龜,有 04/18 18:30
stu60912:爭議處也是版主定奪。觀眾效應本身也不是問題所在。 04/18 18:31
stu60912: 因此 04/18 18:32
l10nel:Lesqueer:我們要理性討論,但不要因噎廢食。 04/18 18:33
l10nel:我選擇公開發言而非私信解決,不是為了作秀, 04/18 18:33
l10nel:而是一方面培養申論舉證能力(因必須接受公評), 04/18 18:33
stu60912:不過我同意你,我也是覺得版主管版可以再積極一點... 04/18 18:35
l10nel:一方面,看到如yangivy能因我提供的新資訊,而激盪原先 04/18 18:35
l10nel:可能的「when絕不可能有if意思」的想法,做出"在語境輔助 04/18 18:35
l10nel:下,不會造成誤解,用了應當也無妨"的結論,那我認為這個 04/18 18:35
l10nel:分享就值得了,我的喜悅也就在此。要不要改變原先觀點, 04/18 18:35
l10nel:是每個人的自由。我提新資料,你此刻應該相信,不是為了 04/18 18:36
l10nel:改變某些人的想法(那比登天還難),而是為了其他允許自 04/18 18:36
l10nel:己想法被改變的人而提的,哪怕只有一人都好。有沒有得到 04/18 18:36
Lesqueer:我沒說要解決啊XD,因為這關乎個人品格問題XD,而我也只 04/18 18:36
l10nel:誰對我說「你對,我錯了」根本不是我所求,你也可看到, 04/18 18:36
Lesqueer:是替不想看這串討論的讀者發聲啊XD 04/18 18:36
l10nel:如果這是我所求,我從來也不曾得到。那不是重點。這次我 04/18 18:37
l10nel:真的得到一些板友的正面回饋,對我表示這申論有助他理解, 04/18 18:37
stu60912:其實如果不想看這串,「真的」可以就不點開來,無傷大雅 04/18 18:39
stu60912:你也不會覺得很煩,但是想討論的人(包括想看的人)都還是 04/18 18:40
l10nel:這就為我帶來小歡喜,because I made a small difference. 04/18 18:40
Lesqueer:恩 說清楚些...我是不想看某些ID刺眼的推文...XD 04/18 18:40
stu60912:可以繼續看下去,當然前提是並沒有淪落至謾罵/違反版龜 04/18 18:41
stu60912:如果是刺眼的推文,你覺得不妥,那就提報給版主定奪吧 04/18 18:42
hopeliu:我跳過推文,發現t大講的很有道理。是誰在推文弄亂失焦? 04/18 19:07
hopeliu:怎麼沒人討論t大所講的衝突點呢? 我決定再次問師長們是 04/18 19:07
hopeliu:不是這個衝突點的原因。請s大跟我一起來問吧。歡迎大家 04/18 19:07
hopeliu:一起問。不愧是哈佛語言學博士,強。 04/18 19:07
hopeliu:我這次想問10個。 :) 04/18 19:10
hopeliu:除z板友,這篇應該沒有什麼戰火,t大明顯好z板友太多了 04/18 20:52
hopeliu:Lesqueer大 我建議您跟板主提報z板友好了 04/18 20:53
tengharold:哪位是哈佛語言學博士?我中間漏跟了嗎? 04/19 01:27
Lesqueer:應該就是這篇文的主人tijj大,強者 :) 04/19 14:46
tengharold:他是哈佛語言學博士?應該不是吧 04/19 23:47
hopeliu:就請集中專注在t大這篇的觀點吧。 04/20 02:20
pierse:什麼叫消極管版啊,並不是有檢舉才會處理,而是版主本來就沒 04/20 16:58
pierse:X義務每篇文都要看,我很早就有公告與其在推文喊版主不管, 04/20 17:00
pierse:不如直接附証據寄給我比等我自己看到快啊,還有,我覺得討論 04/20 17:02
pierse:就是不能限制太多,大家火氣可以控制就好,如果這算消極 04/20 17:06
pierse:積極起來真的就像文字獄,要也是可以啊 04/20 17:07
Lesqueer:請消消氣,您說的公告我找不到,請問是哪篇?置底也沒看到 04/20 17:47
Lesqueer:另外,你把積極管版==文字獄也太言重了XD,版友也不樂見 04/20 17:47
Lesqueer:我想說的是這幾天的討論串您標了s,!後,就沒消息了,我是 04/20 17:48
Lesqueer:很希望您能推文警告或發公告提醒版友之後若要再討論,討 04/20 17:48
Lesqueer:論的方向與言詞該注意哪些、哪些版友的言論需注意等,但 04/20 17:48
Lesqueer:都沒有。而且被s!的文章又有人reply在版上,這牴觸置底 04/20 17:48
Lesqueer:版規違規文3戰文,您沒做處理(所以您默認這還可以討論?) 04/20 17:48
Lesqueer:但是否能發個公告讓所有使用版面的人知道呢? 我尊重您儘 04/20 17:49
Lesqueer:量不以版主身分發聲,但您版面異常時,也希望您能主動公 04/20 17:49
Lesqueer:告發聲。最後我這推文時再沒惡意請消氣 04/20 17:49
hopeliu:大家都還是盡量對發文觀點發言吧。板主其實對大家很禮遇 04/20 18:38
hopeliu:給大家很大的自由,但不要濫用這種自由。不要因為少部分 04/20 18:38
hopeliu:人,而讓板主要像管小學生這樣管才叫管板吧。 04/20 18:39
Tiunn:板主當得很好,如果動不動就水桶劣退誰敢來發文阿? 04/21 00:26
pierse:其實我沒有火氣耶 我根本沒生氣啊(那個X應該是我用手機發文 04/21 00:37
pierse:沒控制好跑出來的) 所以,由此可見網路文字比真實對話多了太 04/21 00:47
pierse:多的模糊地帶 標S代表我有在注意 標!因為那篇純粹私人糾紛 04/21 00:49
pierse:你要找的公告在第85篇 雖然很前面 但本人板上的文也才26篇 04/21 00:54
pierse:應該不難找 再來回答別的, 是的 我沒有提醒哪些版友的言論 04/21 00:55
pierse:該注意 因為"不負責,胡扯,硬拗"這些字眼稱不上攻擊謾罵 一 04/21 01:08
pierse:個人會因為犯罪受到罰則 但不會因不友善受到懲處 如果對不 04/21 01:21
pierse:友善的口氣都要提醒才叫做積極 那麼 是的,這樣的積極在我看 04/21 01:26
pierse:來就是變相的文字獄 口氣代表一個人的認同或不爽 是意見自 04/21 01:39
pierse:由的一部份 只要不要太離譜 我目前認為沒有限制的必要 04/21 01:41
pierse:另外 前文有講 我鎖文禁推的那篇純粹就私人糾紛 就該篇內容 04/21 01:50
pierse:繼續吵才會水桶 而原討論串 我本來就沒鎖文 後來的發文是 04/21 01:53
pierse:提出新證回到原討論串 我不是默認 而是它本來就不牴觸版規 04/21 01:55
Lesqueer:那是4年多前的公告啊,從標題也看不出內文會有那一條, 04/21 05:48
Lesqueer:要看完26篇公告才能在板上發聲也太過了XD,希望加入版規 04/21 05:49
Lesqueer:你扭曲我對積極管版的意思,一直提文字獄扣我頭上唉。我 04/21 08:33
Lesqueer:跳出來發言是在看到您把文章標記s!,但後續作法又不積極 04/21 08:33
Lesqueer:跟板規不一致又不說明,對hopeliu違規文章不處理實在無法 04/21 08:33
Lesqueer:理解 (reply!文、引述!文、就!文討論誰翻舊帳誰言語不尊 04/21 08:33
Lesqueer:重),這您上面推文沒解釋。s文遊走板規邊緣,您判定為不 04/21 08:34
Lesqueer:友善發言這我尊重(但舊文#1FfTlk5W #18fHFq4j也語氣不當 04/21 08:37
Lesqueer:或口角紛爭,當時您卻出面警告了) 您一直把版主發聲畫地 04/21 08:37
Lesqueer:自限為下命令、干涉、限制、入文字獄(你提好多次)其實更 04/21 08:38
Lesqueer:大的功能是在潤滑、調節、溝通,積極管版=\=文字獄啊。 04/21 08:41
Lesqueer:另外版上每日的文章數不超過10篇,若<10篇文章都不能一一 04/21 08:42
Lesqueer:看過(至少標題格式錯誤很顯目吧)是否考慮責任分攤,找第 04/21 08:42
Lesqueer:二位版主? 最後推文整個因我歪了 對不起樓主 我發言也累 04/21 08:43
Lesqueer:了,就不再多做解釋了,大家也看膩我了 04/21 08:44
pierse:如果你認定四年多前的公告就不算公告 那我也沒辦法 我也沒 04/21 09:51
pierse:說過把26篇公告看完才能發聲這種話 這是你自己擴大解釋的吧 04/21 09:52
pierse:我只是就你所謂的你沒看到 公告在哪裡 回答你問題而已 04/21 09:53
pierse:你提的兩篇舊文#1FfTlk5W #18fHFq4j 你要不要搞清楚原討論 04/21 09:55
pierse:內大家說了甚麼話再來跟我講 還是你只憑公告就覺得程度相同 04/21 09:57
pierse:甚至其中一篇連推文我都有講 程度本來就不嚴重 是當事人自 04/21 09:59
pierse:請處分 我才發警告聊表一下 還有"潤滑、調節、溝通" 不是 04/21 10:01
pierse:版主的責任 還是你以為當版主要像當里長一樣 還潤滑調節咧 04/21 10:02
pierse:每日文章不論多少,我說的不是"沒辦法"一一看過 我說的是"沒 04/21 10:05
pierse:義務"一一看過 任何版的版主都沒必要每篇都看 標題格式以前 04/21 10:08
pierse:罰過 但多數版友反應 差一個空格就刪文要求太過 所以如果是 04/21 10:09
pierse:這種小錯 我還不會刪文 04/21 10:10
Lesqueer:我當然承認它是公告,你別又亂蓋我帽子,我沒擴大解釋, 04/21 10:29
Lesqueer:類似事件發生過,你也是同樣話術回答#1FfTlk5W:"這我在公 04/21 10:29
Lesqueer:告裡面就講過了 到現在還有人覺得版主每篇都非看到不可" 04/21 10:29
Lesqueer:你就是認為你發過的所有公告版友都要讀過,漏讀了一篇反 04/21 10:29
Lesqueer:過來詢問版主,就會被你拿來虧、說嘴。把重要資訊加入或 04/21 10:30
Lesqueer:附註於板規不是很好嗎? 請問要如何避免新加入版友再次聽 04/21 10:30
Lesqueer:到你這句話? 我覺得類似事件還會發生 04/21 10:30
pierse:沒放版規 因為我覺得常理推論 不想連這種事都要去"規定" 04/21 10:33
pierse:而且這樣回的言下之意 也是要讓僅僅26篇公告都沒看完的人 04/21 10:38
pierse:反思版主為什麼就該看完版上每篇呢 04/21 10:39
Lesqueer:你到此結束嗎 hopeliu的違規文不回應? 04/21 10:57
Lesqueer:等你回答 我再回復 04/21 11:08
pierse:我還需要回復啥 04/21 11:10
Lesqueer:#1HRQyWSg 又是!又沒下落,我認清小圈圈內有誰了 04/21 11:14
pierse:這篇我正在看 你不用急 而且我直接處理 本來就不用跟你回復 04/21 11:15
Lesqueer:我沒那麼偉大不用跟我回復,是跟所有版面使用者... 04/21 11:18
pierse:自己看看你上面的推文吧 04/21 11:18
Lesqueer:恩 看了 想到你 04/21 11:20
pierse:我看了 只有看到你問 卻把所有版面使用者拖下水 了不起 04/21 11:22
Lesqueer:互相互相 04/21 11:30
pierse:你言重了 拖一堆人的只有你 04/21 11:32
Lesqueer:見您處理違規文了,我們上面觀念溝通無法達成共識,沒必 04/21 11:57
Lesqueer:要再強求對方XD 我就此打住,推文中措詞不夠婉轉 也可能 04/21 11:58
Lesqueer:傷到某些人 我很抱歉 我會檢討。 04/21 11:58
Bigfatty73:閱 04/21 21:06
pierse:拿自己做不到的事情去要求別人才叫做"強求" 以上我沒看到 04/22 23:22
pierse:我要求甚麼 如果你自認板上每一篇文你都會看到 每一起紛爭 04/22 23:24
pierse:都會去"潤滑,調節,溝通" 版主拱手讓你 我沒差 如果沒有, 那 04/22 23:25
pierse:強求的人不是我 04/22 23:25
Lesqueer:你"又"扭曲我的說法自己加字"每一起糾紛",我啥時說過每 04/23 07:50
Lesqueer:?若是每起都管,我上面說這是版友也不樂見的;我是說"適 04/23 07:50
Lesqueer:度"、"適時"。以上我說的話我能做得到,但經過溝通你說你 04/23 07:50
Lesqueer:做不到,我選擇尊重,不強求,但我相信認真/有服務熱忱 04/23 07:51
Lesqueer:的版主都做得到。 04/23 07:51
tijj:我不知道板主是不是認真/有服務熱忱,因為這不是一個人說得算. 04/23 09:42
tijj:你不表大家.但我知道他給大家很大的自由度.L您覺得板主 04/23 09:42
tijj:處理有缺失,的確,我也這麼覺得. 您會不會覺得只有處罰hopeliu 04/23 09:43
tijj:一個人並不公平,對不對? 您覺得還有誰應該受處罰呢? 04/23 09:43
tijj:除此之外,你要反應板務應有正當程序與管道,並不是用這種方式 04/23 09:48
tijj:您的總推文數已經達到60,70行,全跟本討論串無關,您的每一句 04/23 09:48
tijj:發言,都觸犯板規4,但板主並沒有處罰你. 04/23 09:49
pierse:所以啊~ 我的意思就是,既然我沒要求你做啥, 你也覺得你那 04/23 10:50
pierse:不叫"強求"(因為你覺得自己都做得到) 那你前面寫的"沒必 04/23 10:51
pierse:要再強求對方"這句話就更顯多餘了 04/23 10:51
pierse:此外,你的意思就是"每一起"糾紛都要調節 因為如果沒有"每一 04/23 12:24
pierse:起"這個但書,就會被像你這種人去翻以前的公告質疑說"為什麼 04/23 12:25
pierse:當時有出面,現在沒有"等云云,卻根本不弄清當時是甚麼狀況, 04/23 12:25
pierse:兩者能否相提並論 所以我並沒有"扭曲"你的話,只是你不敢承 04/23 12:25
pierse:認你就是這個意思罷了 我直接承認我做不到 你若做得到 你來 04/23 12:26
Lesqueer:回tijj: 是,所以我感謝。我只針對h那篇違規文,如果還針 04/23 14:11
Lesqueer:對其他人,就不會說"就此打住"。回版主,在我還沒引那兩 04/23 14:11
Lesqueer:例前,積極管版就已被擴大解釋為文字獄;版上那麼多公告 04/23 14:11
Lesqueer:我沒全引用,只引了兩例,又被再次擴大。我當然知道每個 04/23 14:12
Lesqueer:案子情況不同,引#18fHFq4j是因為它是你主動警告(不是被 04/23 14:12
Lesqueer:動透過檢舉),我看到你想積極協調的心;引#1FfTlk5W是因 04/23 14:13
Lesqueer:為違規者自己認為有錯,主動願意接受處罰,這跟h違規文 04/23 14:14
Lesqueer:(內文開頭就說自己可能已違規,而且這是被你標s!關注的討 04/23 14:15
Lesqueer:論串,你應該會讀到)。最後還是要提,我尊重你的想法。 04/23 14:15
Lesqueer:之後有話,就彼此站內信吧。 04/23 14:15
tijj:所以結論還是『只有hopeliu該受罰?』其他人該不該受罰? 04/23 14:30
tijj:還有,『你自己該不該受罰? 』 你一直都在觸犯板規4,你怎麼對 04/23 14:31
tijj:自己這麼寬容? 04/23 14:31
pierse:有沒有擴大解釋 自己往上看4/20 17:48那幾行吧 你一開始就 04/23 15:35
pierse:覺得不算攻擊謾罵的都該警告了~ 說知道情況不同, 又拿往例 04/23 15:35
pierse:來質疑, 說自己可以做到, 又說不用每一起, 讓你看到公告就 04/23 15:35
pierse:是積極, 還沒看到公告 就說認清誰是小圈圈, 話都是你在講 04/23 15:36
pierse:恩 了解 04/23 15:36
tijj:L板友很故意,上面回應我的推文可以私信,卻故意講完才說要私信 04/23 15:47
tijj:與其利用板規3一一嚴格檢視每位板友的發言 04/23 15:47
tijj:將大家強行入罪,讓整板面充斥罰單,倒不如給予L處重刑或極刑 04/23 15:47
tijj:因為意圖亂版,動機可疑.推文發言與問題討論不符比例原則. 04/23 15:48
tijj:請板主還是裁量是否L板友已經觸犯∮永久水桶(意圖亂版, 04/23 15:48
tijj:鬧版,影響看板版務管理者…) 04/23 15:48
Lesqueer:我從最上頭推文就說若溝通不良,就應該轉私信或群組信, 04/23 16:18
Lesqueer:你說我故意又不私信? 我沒有,所以以上兩位的問題,我站 04/23 16:18
Lesqueer:內信回。 04/23 16:18
tijj:不用了,現已經進到要板主裁量了,所以你還是公開回,公開亂好了 04/23 16:21
tijj:你就公開回答我14:30~14:31的問題吧. 反正14:30以前你已經 04/23 16:27
tijj:一直累犯第4條七十多次. 應該不太影響你現在到底要不要私信 04/23 16:27
tijj:的水桶判決. 04/23 16:28
sneak: 另外 前文有講 我鎖文 https://daxiv.com 09/07 00:21
sneak: 理解 (reply!文 https://daxiv.com 12/02 18:34
muxiv: 跳出來發言是在看到您把 http://yofuk.com 04/13 22:53