→ dunchee:4. "當主詞補語修飾主詞 one"--> 最最簡單的"主詞補語"辨 04/21 22:42
→ dunchee:識方式(之一)--> one(人) = "when writing to a bishop" 04/21 22:42
→ dunchee:這成立嗎?(意思合嗎?) "when writing to a bishop"說 04/21 22:43
→ dunchee:明了寫信的"時機"(在什麼情況下/時候) 然後想想它和 "use" 04/21 22:44
→ dunchee:之間的關係 然後再想想這時候個別的詞性是... 04/21 22:44
→ dunchee:5. 暫時將原句用直述句來看: One should use (.something 04/21 22:45
→ dunchee:...) ... when ... 應該看出來了吧? 04/21 22:45
→ dunchee:其它的你也多往個別的文法術語的基本定義/表達涵意去想 04/21 22:45
→ dunchee:明了"(怎樣)稱呼"的時機(在什麼......... 04/21 23:01
→ dunchee:(是寫給主教時要用哪個 form of address,不是寫給老師或 04/21 23:02
→ dunchee:是老闆喔。 是在寫...的情況下,不是在菜市場上碰到(當面 04/21 23:03
→ dunchee:說)喔,也不是......) 04/21 23:04
→ rebber:感謝Dunchee 04/22 15:43
→ rebber:第四點經過你的指點我終於想出來了 04/22 15:44
→ rebber:4.when writing to a bishop 當副詞修飾動詞 use 04/22 15:48
→ rebber:另外第五點:請問還是有錯嗎? 寫給主教"用"什麼樣的稱謂(這 04/22 15:50
→ rebber:是我的想法) 04/22 15:51