看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
看籃球時,當有人出手三分球時主播常說"knock a three" 意思是說"出手三分球" ,還是說"投進三分球了" 這句話的意思是到底球進了沒??? 請大大幫我解答一下 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 49.159.158.108 ※ 編輯: Docking 來自: 49.159.158.108 (04/22 04:43)
veronikoala:看時態囉~ "knocked"就表示進了三分球; "will" knock 04/22 17:12
veronikoala:表示"即將"出手, 至於會不會進還未知. 04/22 17:14
polylemma:會不會是鼓舞士氣的語調,像"(拜託)進個三分球吧! 04/22 19:52
veronikoala:P大說的也有理喔~主播的語調也是決定因素之一 04/22 20:23
Subliminal:Knock也可以Nail替換 04/22 22:43