作者moocow (void )
看板Eng-Class
標題Fw: [請問] 這句英文怎麼翻譯好= =?
時間Mon Apr 22 22:27:02 2013
※ [本文轉錄自 ask 看板 #1HTKVTwJ ]
作者: moocow (void ) 看板: ask
標題: [請問] 這句英文怎麼翻譯好= =?
時間: Mon Apr 22 22:23:23 2013
Follow your enthusiasm. Always be selective and remember to expect the
unexpected.
A: 充滿熱情 小心抉擇 準備迎接挑戰
B: 興趣導向、開放胸襟、期待驚喜。
請問還有更好的翻法嗎? @@
--
洨敢灑出來拎背就炸死你!▁▂▂▃▃▃▄▄▄▄▃▃▂▂▁
◢██ ◣ ▋▊
◢██◣嗯! ▏▎
◤ ≡ ▌▋
◤ 川我一滴都不會剩的▎▍
─⊙-⊙- _
▍▌
□︵□◥痾~ 我是說... ▍▌_
皿 ∪│
▏▍
◣▽ ◤一滴都不會灑的 ▌▋ │
◥█︶◤ ◤ ▂▂▂ ▂▂▂ ψmroscar
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.133.16.239
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
※ 轉錄者: moocow (220.133.16.239), 時間: 04/22/2013 22:27:02
→ veronikoala:順從渴望 小心抉擇 隨時應戰 (若有上下文會較易琢磨) 04/22 23:18
→ moocow:這是我朋友他研究所老板要送給中國朋友的話= =找我翻譯 04/23 03:13