看板 Eng-Class 關於我們 聯絡資訊
In addition, we created informational packets for patients, physicians, and patient advocates for use during the process. 最近看了有關安樂死的文章 裡面有這段話 在這邊packet指的是什麼呢 感謝看完 ============= 大概可以看出是指類似protocol 或是一些文件 紀錄實施的過程 只是不知道該用哪個詞 比較達意 ============================ http://www.mediafire.com/view/?6ujcjo4gee67e48 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.39.188.161 ※ 編輯: adsldns 來自: 114.39.188.161 (05/01 11:49) ※ 編輯: adsldns 來自: 114.39.188.161 (05/01 11:54)
dunchee:-> 2a... 05/01 12:10
adsldns:感謝樓上 不過小地主要是想知道在中文應該用哪個詞比較達 05/01 13:48
adsldns:意 05/01 13:48
adsldns:小弟QQ 05/01 13:49
chingfen:資料袋:把研究所需要的資料、表格等放在袋子裡。 05/01 23:57
chingfen:依照協助/參與研究的人(醫師、病人、patient advocates) 05/02 00:00
chingfen:將研究資料(說明書、同意書、需填寫表格/評估單)分裝好 05/02 00:01
chingfen:確保在收案過程中,相關人員所接收/傳達的資訊一致,或 05/02 00:02
chingfen:不漏填表格之類的。 05/02 00:02
adsldns:感謝樓上 05/02 21:58
adsldns:回饋一下 這邊的advocate應該是類似台灣的個管師 05/02 22:00
chingfen:謝謝回饋! 05/02 22:42
sneak: 意 https://daxiv.com 09/07 00:22
sneak: 感謝樓上 不過小地主 https://daxiv.com 12/02 18:34
muxiv: //daxiv.com http://yaxiv.com 04/13 22:54