作者chevalierxd (獨孤求噓-風青羊)
看板Eng-Class
標題[求譯] on the sequester
時間Sun May 5 14:50:41 2013
I should point out that on the sequester: cuts to the women and children's
health program, which provides food to pregnant women...
我應該指出那些東西應該被停止:像是停止對婦人和小孩的健康計畫預算
將會停止供應食物給孕婦
on the sequester查到是隔離的意思 在這裡是不是指哪些政策是錯誤的應該被停止?
感謝回答~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.213.89.161
→ sber:sequester是指最近美國遇到開支爆表的財政懸崖所需要採取的 05/05 15:24
→ sber:裁減開支。sequester->a general cut in government spending 05/05 15:25
→ sber:讓白宮來為你解釋: 05/05 15:25
推 daouz:cuts to the XXXXX ,解釋XXXX用... 05/05 23:53